Página principal Ajuda
Ajuda Dar aulas particulares
 
  • (2 avaliações)
M
Mariama
« Perfeito! A Débora é maravilhosa. Faço aulas com ela que tem uma... Ver mais »
M
Mariama
« Perfeito! A Débora é maravilhosa. Faço aulas com ela que tem uma disponibilidade e uma atenção preciosas! Super indico! »
8€/h
1ª aula grátis!
Perfil e diploma verificados
Tempo de resposta 24h
Aulas realizadas por Débora
  • Individual
  • Em grupo
Estas aulas podem ser realizadas
  • Na casa dela
  • Por webcam
Disciplinas ensinadas
  • Italiano
  • Compreensão oral - Italiano
  • Vocabulário - Italiano
Níveis
  • 1º ciclo
  • 2º ciclo
  • 3º ciclo
  • 10º ano
  • 11º ano
  • 12º ano
  • Ensino superior
  • Formação para adultos
  • A1
  • A2
  • B1
  • B2
  • C1
  • C2
  • Outra formação profissional
  • Iniciante
  • Intermediário
  • Avançado
  • Para crianças

Aprenda italiano pelo skype com a professora Débora, graduada em Comunicação Internacional

Metodologia

Cursos de língua italiana

Quadros de fonologia de português, inglês, espanhol e italiano para a aula...

Método Didático

Excelência no campo dos Estudos Italianos para estudantes adultos provenientes de todos os países do mundo e estuda programas no exterior em parceria com universidades americanas.
O método de ensino da escola baseia-se nas técnicas mais modernas de ensino de italiano como segunda língua e desenvolve as 4 habilidades práticas: ouvir, ler, escrever e falar.
Todos os professores são altamente qualificados e especializados no ensino de italiano L2.

CURSO FUNDAMENTAL DO PRIMEIRO GRAU [A1]

OBJETIVOS
 interagir oralmente, com modo simples e essencial
 satisfazer necessidades comunicativas de tipo concreto e quotidiano
 adquirir os primeiros elementos da pronúncia e da grafia da língua italiana.
________________________________________
DURAÇÃO
O curso tem uma duração mensal.
________________________________________
INGRESSO
O acesso do curso fundamental de primeiro grau acontece através um teste escrito e um colóquio de orientação.
________________________________________
ARTICULAÇÃO HORÁRIA SEMANAL
Ensinamentos [A1]
horas Intensivo
horas
Língua italiana 12 -
Exercícios orais 6 -
Exercitações escritas - -
Exercitações de pronúncia e grafia 2 -
Totais horas semanais 20 -
________________________________________

CORSO FUNDAMENTAL DE SEGUNDO GRAU [A2]

OBJETIVOS
 compreender e produzir frases do uso freqüente referente a cotidianidade (a própria pessoa, a família, o estudo e o trabalho)
 comunicar em situações de rotina
 descrever do modo simples e apropriado aspectos da própria experiência pessoal e do próprio ambiente.
________________________________________
DURAÇÃO
O curso tem uma duração mensal.
Os cursos mensais se concluem com um simples teste de verificação das competências adquiridas
________________________________________
INGRESSO
A entrada do curso fundamental de segundo nível é consentida a aqueles que:
 frequentaram um curso fundamental de I Grau (A1), superando o teste de verificação de final do curso
 foram admitidos/conferidos ao curso de II grau (A2) em base ao êxito do teste de entrada
 possuem o CELI impacto ou de equivalente certificado de conhecimento da língua italiana emanado por outra instituição homologa a na Università per Stranieri di Perugia.
________________________________________
ARTICULAÇÃO HORÁRIA SEMANAL
Ensinamentos [A2]
horas Intensivo
horas
Língua italiana 12 -
Exercícios orais 6 -
Exercitações escritas - -
Exercitações de pronúncia e grafia 2 -
Totais horas semanais 20 -

________________________________________

CURSO INTERMEDIÁRIO DE PRIMEIRO GRAU [B1]

OBJETIVOS
 Saber começar, sustentar e concluir uma breve conversação
 conseguir fazer-se entender e a trocar idéias sobre argumentos familiares
 descrever experiências, expor as próprias razões e argumentar intenções e opiniões.
________________________________________
DURAÇÃO
O curso tem duração mensal.
________________________________________
INGRESSO
A entrada do curso fundamental de segundo nível é consentida a aqueles que:
 frequentaram um curso fundamental de I Grau (A2), superando o teste de verificação de final do curso
 foram admitidos/conferidos ao curso de II grau (B1) em base ao êxito do teste de entrada
 possuem o CELI 1 ou de equivalente certificado de conhecimento da língua italiana emanado por outra instituição homologa a na Università per Stranieri di Perugia.
________________________________________
ARTICULAÇÃO HORÁRIA SEMANAL
Ensinamentos [B1]
horas Intensivo
horas
Língua italiana 12 -
Exercitações orais 6 -
Exercitações escritas - -
Exercitações de pronúncia e grafia 2 -
Totais horas semanais 20 -

________________________________________
CURSO INTERMEDIÁRIO DE SEGUNDO GRAU [B2]
OBJETIVOS

 Interagir com um interlocutor nativo sem excessivo cansaço em situações formais e informais
 compreender conteúdos de textos complexos sobre argumentos sejam concretos que abstratos. Sejam técnicos que literários
 saber produzir textos claros sobre mais argumentos e expressar opiniões sobre temas de atualidade.
________________________________________
DURAÇÃO
O curso tem duração mensal.
Os cursos mensais se concluem com um simples teste de verificação das competências adquiridas
________________________________________
INGRESSO
A entrada do curso fundamental de segundo nível é consentida a aqueles que:
 frequentaram um curso fundamental de I Grau (B1), superando o teste de verificação de final do curso
 foram admitidos/conferidos ao curso de II grau (B2) em base ao êxito do teste de entrada
 possuem o CELI 2 ou de equivalente certificado de conhecimento da língua italiana emanado por outra instituição homologa a na Università per Stranieri di Perugia.
________________________________________
ARTICULAÇÃO HORÁRIA SEMANAL (*)
Ensinamentos [B2]
horas Intensivo
horas
Língua italiana 9 -
Aspectos de cultura italiana 3 -
Exercitações orais 6 -
Exercitações de pronúncia 2 -
Totais horas semanais 20 -
________________________________________
CURSO AVANÇADO DE PRIMEIRO GRAU [C1]

OBIETTIVI
A entrada do curso fundamental de segundo nível é consentida a aqueles que:
 usar a língua nas formais orais e escritas com modo natural
 ter domínio perfeito de um amplo repertório lexical relativo aos âmbitos disciplinares diversos
 compreender conteúdos também específicos de quotidianos e revistas
 escolher as funções discursivas adaptas para tomar/adquirir e manter a palavra
 expressar o próprio ponto de vista com modo apropriado e eficaz
 escrever textos claros e bem estruturados mesmo sobre assuntos complexos.
________________________________________
DURATA
O curso de primeiro grau (C1) tem duração trimestral.
Os cursos trimestrais se concluem com um se concluem com um simples teste de verificação de competências adquiridas.
________________________________________
INGRESSO
A entrada do curso fundamental de segundo nível é consentida a aqueles que:
 frequentaram um curso fundamental de I Grau (B1), superando o teste de verificação de final do curso
 foram admitidos/conferidos ao curso de II grau (B2) em base ao êxito do teste de entrada
 possuem o CELI 2 ou de equivalente certificado de conhecimento da língua italiana emanado por outra instituição homologa a na Università per Stranieri di Perugia.
________________________________________
ARTICULAÇÃO HORÁRIA
Ensinamentos linguísticos de base C1 horas Intensivo horas
Língua Italiana 9 -
Exercitações orais e escritas de língua italiana 6 -
Exercitações de fonética e da língua italiana 3 -
Ensinamentos complementares (*) 6/9 -
Totais horas semanais 24/27 -
________________________________________
ENSINAMENTOS COMPLEMENTARES C1 – C2

Os cursos avançados (C1 – C2) mensais prevêem, além dos ensinamentos lingüísticos de base, 3 ensinamentos complementares em escolha. Cada ensinamento complementar se articula em 2 ou 3 horas semanais no total de 10 horas mensais. Os estudantes podem escolher entre os ensinamentos complementares do elenco que segue:
 Exercitação de tradução
 História da arte italiana
 História da Italia
 História da língua italiana
 Instituições comerciais
 Ordem jurídica
 Ordinamento giuridico
 História do cinema italiano
CICLO DE SEMINÁRIOS

Para o aprofundamento de particulares âmbitos disciplinares poderão ser ativados, com frequencia mensal, os ciclos de seminários e conferências. Os temas de estudo dos seminários serão publicados na página web do curso. Para a conclusão de cada ciclo de seminários é prevista uma prova final facultativa (colóquio, prova escrita ou outra modalidade indicada pelo docente). O ingresso da prova é subordinado da regular freqüência.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
Mezzadri M., Grammatica essenziale della língua italana com ezercizi. Texto di grammatica per studenti stranieri dal livello elementare all’intermedio, Guerra Edizioni, 2016, Perugia.
Bolli G. G., Esempi di produzioni orali. A illustrazione per l’italiano dei livelli del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue del Consiglio d’Europa, Guerra Edizioni, 2008, Perugia.
In Italiano. Manual de gramática contrastiva para falantes do português. Angelo Chiuchiu, Fausto Minciarelli, Marcello Silvestrini. Trad. Lucia Fulgêncio, Patrizia Bastianetto. Guerra Edizioni, 1995, Perugia.
Sabbatucci G. – Vidotto V., Il mondo contemporaneo. Dal 1848 ad oggi, Laterza, 2010 (tranne i capitoli II, III, VI, VII, XII, XXI, XXX)

TEXTOS PARA CONSULTAR E APROFUNDAR

Os textos de consulta e aprofundamento serão indicados na webclass durante o curso.

OUTRAS INFORMAÇÕES

As presenças serão registradas e o elenco dos estudantes frequentadores será publicado em webclass antes dos apelos de teste.
O recebimento requer prévio agendamento através email com a docente.
Descrição do curso
1. apresentação do diálogo;
2. exploração do diálogo
3. fixação do material linguístico e transposição para outras situações;
4. observações gramaticais e lexicais;
5. exercícios gramaticais e lexicais;
6. verificação dos resultados conseguidos.

Fases da unidade didáticas

Cada Unidade Didática é estruturada assim:

Passo introdutivo, quase sempre em forma dialógica. Trata-se na maioria de momentos de vida colhidos na manifestação delas e sempre ligadas a realidade, ao comum, a cultura, ao escutar espanhol.
A operação compreende sequencias que apresentam as novas estruturas e os conteúdos lexicais que se entendem introduzir, com o empenho de ativar a motivação e a suscitar, sobre o plano psicológico, interesse e envolvimento.
O léxico, sobre a reserva das listas de frequências e do vocabulário de base, devidamente integrado para exigências específicas, foi rigorosamente verificada com o “Personal Computer”.
O texto segmentado em estruturas significativas, ilustrado com caricaturas apropriadas, cria a síntese de canais auditivos e visuais que, entrando em interação, consentem de privilegiar, sobre o plano psicológico, a motivação e a globalidade que são às bases do método indutivo.
Compreender. Uma serie de acontecimentos para compreender e penetrar o texto, através praticas de múltipla escolha, verdadeiro ou falso e o usual questionário, consentem ao utente a possibilidade de individuar quais habilidades linguísticas serão conduzidas para adquirir no trabalho sucessivo.
Fixar estruturas. Induzir ou fixar as estruturas quer dizer extrapolar do texto de língua, já bem concretizado, para observar e lhes colocar a foco os esquemas organizativos (Freddi). E esta adquirir indutiva de elementos gramaticais se aperfeiçoam através convenientes exercícios de fixação.
Trabalhar sobre o texto. Foram-lhes programados uma variedade ordenada e hierárquica de exercícios que, sobre os estímulos e as sugestões induzidas do uso dos automatismos previstos na fixação das estruturas, tem o objetivo de consentir a manipulação e uma primeira intervenção direto do aluno sobre fenômenos linguísticos através operações as quais completar, reordenar, combinar, fazer perguntas, etc.
Síntese gramatical. Apresenta em caixas ou tabuleiros (segundo a técnica já ao longo experimentada por Palmer desde 2016), em forma clara e sintética, os fenômenos gramaticais em contextos de larga frequência.
A apresentação e a evolução de tais caixas procede segundo um esquema de desenvolvimento concatenado a espiral, através microssistemas autônomos abrangentes.
De olho na língua! No meio do caminho entre o criativo e o normativo, compreende duas seções de relevo:
O léxico, que relembra e desenvolve as sugestões, os modos de dizer, as expressões idiomáticas, as intercalares, os conectivos, e certos particulares linguístico, que quase nunca, por mais importantes e significativos que sejam, os textos se propõem de tratar;
As funções. Setores no qual, se referindo sempre para as situações contidas nos textos introdutivos, os autores identificaram algumas funções linguísticas, com ao lado os correspondentes indicadores ou atos comunicativos.
O professor poderá utilizar com a sua classe, os inserindo a diante em situações e contextos diferentes que simulará através dramatização.
Nas escolhas das diferentes funções e das relativas realizações linguísticas, se tem conta do repertorio constituinte o Nível Limite já citado, que Nora Galli De´ Paratesi realizou para a língua italiana; mas os autores se impulsionam para aquele tanto que a experiência didática deles aconselhou, com a finalidade de dar uma consistente reserva de material, inclusive sempre a respeito dos critérios de frequência.
Momento criativo. O aluno vem colocada a capacidade/capacitação de agir em modo livre e autônomo, de se confrontar com quanto filtrou e interiorizou.
É um estado particularmente gratificante da Unidade Didática. Todos os estudantes trazem estímulos e incentivos verso a prosseguimento do estudo de uma língua, se se sentem imediatamente capacitados de reproduzir e reempregar em outros contextos quanto tem adquirido.
Esta seção criativa, nesta fase, se envolve pelo tramite de exercícios de produção guiada, com a livre conclusão de enunciados, com a reexposição oral e escrita em forma narrativa do dialogo introdutivo (depois a eventual ditadura da parte do professor), através operações de dicto-comp, com o desenvolvimento de temas e composições de leitura sobre traços.
Elementos de civilização. Uma seleção de autentica vida espanhola. O titulo do curso Em espanol é subordinado, em partes, deste setor. A razão esta no fato que a grande procura da Itália que se desenvolve no mundo, é traduzível em elementos de civilização italiana, então em pensar, cantar, trabalhar, se vestir, comer, construir, em uma palavra: “viver em italiano”, não menos que falar, ler, escrever em italiano.
Tem objetivo de recriar, em cada parte do mundo, também a mais remota, “um limbo extraterritorial” da Itália. Vasculhando assim, entre as fotografias dos personagens e das paisagens, dos costumes e das tradições, dos ritmos de vida e dos esquemas típicos, dos recursos humano se espirituais e das conquistas tecnológicas, que nos dá ideia que tudo concorre para falar da Itália para incidir sobre o plano emotivo e emocional.
Em tal condicionamento psicológico se realiza a interação linguística com aquela sociolinguística, como também aquela comunicativa (Freddi).
Test de reemprego e controle. É o estagio final que entende oferecer ao professor e ao aluno a cognição real daquele quadro de síntese resultante do trabalho de fixação de estrutura morfossintática e das formas lexicais induzidas, do devido de reemprego deles, não que da homogeneidade interiorização das mesmas.

Algumas canções populares e de sucesso introduzidas no curso, com relativas notas musicais e com a proposta do texto poético, não tem somente a finalidade de relax, de pausa agradável e cativante, mas contribuem para dar uma seleção de língua e de vida e são, em ultima análise, uma oferta de ‘italiano em versos’.

Síntese:

A1 - Fazer o contato na língua italiana;
A2 - Fazer a sobrevivência própria na língua italiana;
B1 - Fazer a limitação na língua italiana;
B2 - Fazer o progresso na língua italiana;
C1 - Fazer a eficácia na língua italiana;
C2 - Fazer o domínio perfeito na língua italiana.

Cursos de língua italiana
Método Didático

Excelência no campo dos Estudos Italianos para estudantes adultos provenientes de todos os países do mundo e estuda programas no exterior em parceria com universidades americanas.
O método de ensino da escola baseia-se nas técnicas mais modernas de ensino de italiano como segunda língua e desenvolve as 4 habilidades práticas: ouvir, ler, escrever e falar.
Todos os professores são altamente qualificados e especializados no ensino de italiano L2.

Cursos de língua italiana

As classes mais bem-sucedidas do ano passado foram:

- ITALIANO BÁSICO
- CURSO INDIVIDUAL
- ITALIANO & COZINHANDO
- PROGRAMA 50+

Cursos de idiomas individuais e grupais de italiano, bem como programas sob medida para estudantes com requisitos específicos (por exemplo, preparação para inscrição em uma universidade italiana, italiano para negócios ...), aulas de italiano on-line, cursos culturais (por exemplo, culinária, cerâmica, literatura, arte ...) e programas de treinamento de professores, todos na cidade amiga e beijada de sol de Sorrento.

Além dos métodos tradicionais de educação em sala de aula, oferece a todos os alunos a oportunidade de colocar seus conhecimentos em prática através da imersão total em um ambiente italiano. Consideramos o contato constante com falantes na língua materna para ser de vital importância para uma verdadeira compreensão de nossa linguagem e costumes.

O treinamento de nossos alunos inclui uma avaliação constante do nível de aprendizagem, usando testes e exames para verificar o progresso, as sessões de feedback e o nível real alcançado. Uma vez terminado o curso, forneceremos aos alunos um certificado de atendimento e instruções para que eles possam continuar seus estudos por conta própria.
você participará totalmente em italiano

Por que aprender italiano na Itália?
Seu objetivo será aprender o italiano verdadeiro. Será uma experiência de aprendizagem natural e em rápida movimentação porque, durante o curso, você realmente morará na Itália. Você estará imerso na cultura enquanto ouve, lê e fala apenas italiano durante todo o dia. Por sua vez, você fará um rápido progresso, tanto dentro como fora da sala de aula. Esta participação representa o melhor método de abordagem para fortalecer rapidamente suas habilidades para praticar a linguagem e, ao mesmo tempo, para entender as emoções relacionadas a certas palavras.
Atividades extracurriculares
Organiza atividades extracurriculares para seus alunos, como oportunidades para melhorar seu conhecimento de cultura e língua italiana enquanto se diverte:

• ROCHAS DE CAFÉ: ocasiões para falar em italiano que se tornou um ponto de encontro para todos os alunos e professores de diferentes aulas para se conhecer melhor.
• Lições de COZINHA: a atividade mais divertida! Nós cozinhamos e comemos juntos os pratos típicos da cozinha italiana.
• VISITAS GUIADAS: passeios para descobrir a Península de Sorrento, a Costa Amalfitana, Pompéia, Nápoles, Capri e Monte Vesúvio e a extraordinária cultura italiana.
• ATIVIDADE NA MÚSICA ITALIANA: familiarizar-se com a música pop italiana.
• PANTALLAS DE FILME: a Itália através das histórias dos diretores famosos, conectando a escuta e a compreensão.
• QUIZ SOBRE CULTURA ITALIANA E REALIDADE: um jogo clássico para descobrir a cultura e a história da Itália.
• Lição de PHONETICS: para melhorar a pronúncia, evitando erros comuns.
• LIÇÕES NO VOCABULÁRIO: para descobrir ditos comuns e expressões especiais italianas.
• LIÇÕES ESPECIAIS NO GRAMMAR: focando nos tópicos gramaticais mais difíceis, oferecendo a possibilidade de exercer através de práticas e materiais direcionados.

Celi
CELI EXAM O
Escola oferece orgulhosamente o CELI, pela Universidade de Perugia (Certificação de Idioma Italiano Reconhecida) para os nossos alunos. O CELI é um exame amplamente reconhecido para medir a proficiência na língua italiana. um centro de testes CELI autorizado.

O que é CELI?
O CELI (Certificado de língua italiana reconhecida) é um exame que avalia o nível de fluência de um indivíduo em italiano com base nos padrões estabelecidos pelo Conselho da Europa para a aprendizagem das línguas modernas.

Quem leva o CELI?
Qualquer pessoa que planeje estudar em uma universidade italiana ou para ensinar italiano, esta certificação é obrigatória. Além disso, para trabalhar como tradutor ou em qualquer outro campo que exija habilidades de língua italiana, o CELI é uma ferramenta altamente reconhecida da habilidade de um falante porque engloba as quatro partes da habilidade linguística: leitura, escrita, compreensão auditiva e fala.

Para obter mais informações sobre datas e cursos de preparação, inscrição e preços, entre em contato.


CURSO DE PREPARAÇÃO PARA EXAMES CELIS

Este curso é baseado em exercícios e simulações escritas e orais práticas de exames Celi para todos os níveis (A1, A2, B1, B2, C1, C2).
O objetivo é melhorar todas as habilidades que são solicitadas durante o exame (escuta, leitura, análise de gramática e sintaxe, escrita, fala) também através do estudo ou atualização de gramática.
Este curso é para estudantes que querem pagar o exame Celi e certificam seus conhecimentos de língua italiana.

Bolsa ACTFL 2017

Jenny Hopkins, que recebeu uma bolsa para um curso de italiano de 2 semanas oferecido pela escola, em colaboração com a ACTFL, fala sobre sua experiência de estudo em Sorrento.

"Todos os professores devem se colocar na cadeira do aluno pelo menos uma vez por ano. Tento fazer isso todo verão como forma de entender a frustração do aluno. Ao estudar um idioma, ainda não proficiente, entregar o que é ser um estudante de linguagem de início, como se sente em lutar com a compreensão e o que funciona para manter minha atenção na sala de aula. Normalmente, vejo uma lista de "dos" e "não fazer" para o meu prática de ensino própria que rivaliza com qualquer coisa que eu poderia ter aprendido em um programa de treinamento de professores tradicional.

Então, quando apresentado com a oportunidade de estudar italiano na escola em Sorrento, Itália durante duas semanas neste verão, lancei a oportunidade. Parecia um tiro longo para um professor de chinês e francês tentar ganhar uma das bolsas de professores da ACTFL para estudar italiano na Itália. Mas puxei meu italiano enferrujado, escrevi um mini ensaio explicando como essa experiência ajudaria minha prática de ensino, enviou-a, cruzou meus dedos e esperei. Não havia mais um surpresa do que eu aprendesse que eu era um vencedor!

A escola está localizado na bela cidade costeira de Sorrento, cerca de uma hora de comboio local de Napoli (Nápoles). A escola está alojada em um prédio antigo com base no que originalmente era um convento com vistas deslumbrantes das janelas da sala de aula da Marina Grande, os hidroplanos indo para Capri e os hotéis ao longo dos penhascos da conhecida Costa Amalfitana. Para dizer que esta localização é uma distração para aprender é um subavaliação; Não pude evitar espreitadelas no cenário enquanto eu estava na sala de aula. O edifício foi renovado para acomodar os escritórios da escola e as salas de aula nos dois primeiros andares e os dormitórios dos alunos acima disso. Estudantes adultos, como eu, geralmente ficam na cidade de Sorrento (em hotéis, apartamentos ou com famílias), enquanto estudantes de graduação permanecem nos dormitórios. Pedi à escola que me ajudasse a encontrar uma família anfitriã italiana para ficar com ela. Então, quando cheguei no Napoli de Roma, encontrei meu caminho para o trem local que corre ao pé do Monte. Vesúvio (a "Circumvesuviana") e chegou a Sorrento em uma tarde de domingo muito quente em junho.

A família com a qual fiquei morava em um grande e arejado apartamento em uma rua movimentada a cerca de 20 minutos a pé da escola. O anfitrião "mãe" (Francesca - que era mais jovem do que eu), trabalhou como um guia de turismo inglês na área, então ela fez viagens regularmente a Napoli ou Pompéia. Ela nunca falou inglês comigo, o que eu realmente apreciei porque queria uma experiência de imersão completa. O pai ajudou com os cuidados infantis durante a temporada de verão e levou as crianças (5 e 7 anos) à praia várias vezes por semana, ajudou a caminhar o cachorro e fez um excelente espaguete de frutos do mar. Francesca me deu muitas dicas úteis sobre o que fazer e onde ir na área. Falamos sobre livros e autores locais, a melhor marca de café para mim para casa e como os italianos reciclam garrafas, papelão e plástico.

MINHA FAMÍLIA DE HOST

Eu tinha meu próprio quarto com uma varanda e um banheiro no corredor, que eu compartilhava quando outros membros da família queriam usar o chuveiro. Eu usei gratuitamente a cozinha onde fiz meu próprio café e café da manhã antes de ir às minhas aulas. Eles me encorajaram a me fazer em casa, então eu ocasionalmente prepararia uma salada para o jantar. No final da minha estadia, a família insistiu em jantar com eles, o que fiz em diversas ocasiões. Eu poderia ter usado sua máquina de lavar roupa para minha roupa, mas eu preferia lavar as coisas na pia e pendurá-las para secar na varanda.

As aulas começaram às 9:00 da manhã todas as manhãs, o que me deu muito tempo para caminhar da casa da minha família anfitriã. Havia duas classes de uma hora e meia cada, com uma longa pausa de café no meio. Nós fizemos uma pausa para almoço às 12h40 e as aulas particulares foram agendadas várias vezes à tarde. O trabalho de casa foi leve para as aulas de adultos, o que me serviu bem desde que eu estava no modo de férias.

O teste de colocação no primeiro dia consistiu principalmente em uma breve conversa com um dos professores. O ponto de corte para entrar em uma classe mais avançada parecia ser a questão dos verbos de humor subjuntivo. Como não tinha dominado completamente as muitas formas de subjuntivo, coloquei-me no que parecia ser a classe intermediária. A classe tinha uma série de níveis de alunos de um aluno adulto que acabara de começar a estudar italiano três meses antes, para outro que não sabia o que era o tempo imperfeito (mesmo em inglês), para mim - um professor de linguagem mundial que conhecia todos sobre verbos, mas que tiveram uma história muito irregular de estudos italianos nos últimos 20 anos. Houve uma camaradagem agradável entre os alunos que se ajudaram mutuamente e, muitas vezes, almoçaram juntos após as aulas da manhã. Uma vez que havia apenas três ou quatro alunos em cada aula (total de quatro aulas de estudantes adultos), todos nós conhecemos bastante bem. Os alunos giraram dentro e fora das aulas dependendo da duração da sua estadia, e enquanto eu estava lá, veio da Escócia, Irlanda, Espanha, Alemanha e os EUA.

Os professores foram muito amigáveis ​​e deixaram todos à vontade com seu estilo descontraído. Era evidente que todos eles tinham treinado em como organizar unidades temáticas e usar a língua-alvo exclusivamente. Eles estavam determinados a explicar tudo em italiano, o que eu realmente apreciei. Embora começassem as aulas em um estilo de conversação informal, os professores tinham um propósito e uma direção distintos, porque de alguma forma a conversa facilitou o tema para esse período de aula sem que nós percebamos que o fluxo do discurso era intencional. Me levou alguns períodos de aula para perceber o quão habilidoso eles estavam nesse assunto. Fiquei bastante impressionado com a forma como os professores poderiam nos colocar todos à vontade e usar a língua-alvo exclusivamente, enquanto se concentrava em um objetivo de aprendizagem específico, que também incluía um elemento gramatical. As lições tinham um componente cultural, então eu sempre aprendi algo novo sobre a Itália ou a cultura italiana, mas também havia um pouco de gramática, que foi ministrada de maneira direta, mas não excessivamente irritante. Todos pareciam apreciar a inclusão do trabalho de gramática, pois era bom analisar e praticar algumas regras linguísticas que ainda não dominamos.

VISITE DA SALA DE AULA

A minha bolsa de estudos incluiu cinco horas de instrução particular de um a um que foram programadas em várias ocasiões nas tardes. Alguns dias eu tive uma lição de uma hora e outros dias eu tive uma lição de duas horas; alguns dias eu tive a tarde fora! Os professores me contataram de antemão para descobrir quais tópicos eu queria focar nas minhas aulas particulares. Eu geralmente escolhi aprender mais sobre a região: os alimentos, os festivais, o sistema educacional. Eu senti que fiz o maior progresso com o meu italiano durante essas aulas particulares, embora eu fiquei cansado durante as sessões de duas horas e começasse a sair da zona. Alguns dias eu falei italiano durante cerca de seis horas, incluindo o horário da manhã, almoços com colegas de turma onde mantivemos a língua alvo, conversas com minha família anfitriã e minhas aulas particulares; nesses dias, Eu normalmente tomaria uma soneca à tarde para me recuperar do esgotamento desse resultado. Eu também mencionei que Sorrento é bastante quente no verão? Isto, juntamente com o trabalho cerebral de decodificar o que ouvi e tentando sempre responder em italiano, adicionado à minha necessidade de um descanso diário de meio dia.

Houve vários passeios sociais e culturais organizados pela escola. No primeiro dia de aulas, juntei-me a um tour de Sorrento guiado por um dos membros da equipe de Sant'Anna e aprendi um pouco sobre a história da cidade e da região. Em outra noite, um colega de classe e eu decidi registrar-me para uma aula de culinária italiana. Embora tenha sido ensinado em inglês e atendido por pequenos grupos de turistas de países de língua inglesa que nunca ouviram falar da nossa escola de idiomas, aproveitei a oportunidade de aprender sobre culinária italiana e de interagir com pessoas que achavam que o nosso italiano era incrível! No fim de semana, fiz uma viagem individual a Napoli para visitar a elaborada ópera (Teatro San Carlo) e para comprar ingressos para apresentações que se realizarão no fim de semana seguinte.

Além dos passeios e atividades planejados, havia muitas outras coisas para fazer em Sorrento. Gostei de navegar nas lojas turísticas, ver o mundo passar pelos restaurantes ao ar livre e provar tantas variedades de gelato quanto possível. Outros estudantes gostavam de sair na praia. Muitos dos moradores locais em Sorrento falam inglês para os turistas, mas eu pedi grato que falamos em italiano, e eles ficariam felizes em cumprir. Durante a minha segunda semana, fiquei corajoso e fui a um salão de beleza para tentar um novo estilo de cabelo, explicando o meu novo visual desejado em italiano, o melhor que pude. Eu acompanhei essa experiência comprando produtos de cuidados com o cabelo. Um dos meus objetivos para esta experiência de verão foi relaxar e relaxar "estilo italiano,

A escola foi um ótimo lugar para trabalhar na melhoria do meu enferrujado italiano. A equipe foi complacente, útil e amigável. Estar em Sorrento me deu amplas oportunidades de praticar italiano fora da aula. Gostaria de voltar no futuro e já entrei em contato com alguns dos meus colegas para ver se podemos coordenar nossas viagens para que possamos estudar juntos novamente no futuro. Definitivamente, comecei a avançar nesta viagem: melhorizei meu italiano, aprendi sobre a cultura italiana, fiz novos amigos, observei professores de línguas de alta qualidade em ação e pratiquei "observar o mundo". Ao colocar-me no papel de "italiano Aprendizado de línguas: "Eu consegui meu objetivo de voltar para a perspectiva de um aluno para que meu próprio ensino possa melhorar. Estou tão agradecido tanto ao ACTFL por me fornecer essa oportunidade,

Apresentação

Descrição do curso
1. apresentação do diálogo;
2. exploração do diálogo
3. fixação do material linguístico e transposição para outras situações;
4. observações gramaticais e lexicais;
5. exercícios gramaticais e lexicais;
6. verificação dos resultados conseguidos.

Fases da unidade didáticas

Cada Unidade Didática é estruturada assim:

Passo introdutivo, quase sempre em forma dialógica. Trata-se na maioria de momentos de vida colhidos na manifestação delas e sempre ligadas a realidade, ao comum, a cultura, ao escutar espanhol.
A operação compreende sequencias que apresentam as novas estruturas e os conteúdos lexicais que se entendem introduzir, com o empenho de ativar a motivação e a suscitar, sobre o plano psicológico, interesse e envolvimento.
O léxico, sobre a reserva das listas de frequências e do vocabulário de base, devidamente integrado para exigências específicas, foi rigorosamente verificada com o “Personal Computer”.
O texto segmentado em estruturas significativas, ilustrado com caricaturas apropriadas, cria a síntese de canais auditivos e visuais que, entrando em interação, consentem de privilegiar, sobre o plano psicológico, a motivação e a globalidade que são às bases do método indutivo.
Compreender. Uma serie de acontecimentos para compreender e penetrar o texto, através praticas de múltipla escolha, verdadeiro ou falso e o usual questionário, consentem ao utente a possibilidade de individuar quais habilidades linguísticas serão conduzidas para adquirir no trabalho sucessivo.
Fixar estruturas. Induzir ou fixar as estruturas quer dizer extrapolar do texto de língua, já bem concretizado, para observar e lhes colocar a foco os esquemas organizativos (Freddi). E esta adquirir indutiva de elementos gramaticais se aperfeiçoam através convenientes exercícios de fixação.
Trabalhar sobre o texto. Foram-lhes programados uma variedade ordenada e hierárquica de exercícios que, sobre os estímulos e as sugestões induzidas do uso dos automatismos previstos na fixação das estruturas, tem o objetivo de consentir a manipulação e uma primeira intervenção direto do aluno sobre fenômenos linguísticos através operações as quais completar, reordenar, combinar, fazer perguntas, etc.
Síntese gramatical. Apresenta em caixas ou tabuleiros (segundo a técnica já ao longo experimentada por Palmer desde 2016), em forma clara e sintética, os fenômenos gramaticais em contextos de larga frequência.
A apresentação e a evolução de tais caixas procede segundo um esquema de desenvolvimento concatenado a espiral, através microssistemas autônomos abrangentes.
De olho na língua! No meio do caminho entre o criativo e o normativo, compreende duas seções de relevo:
O léxico, que relembra e desenvolve as sugestões, os modos de dizer, as expressões idiomáticas, as intercalares, os conectivos, e certos particulares linguístico, que quase nunca, por mais importantes e significativos que sejam, os textos se propõem de tratar;
As funções. Setores no qual, se referindo sempre para as situações contidas nos textos introdutivos, os autores identificaram algumas funções linguísticas, com ao lado os correspondentes indicadores ou atos comunicativos.
O professor poderá utilizar com a sua classe, os inserindo a diante em situações e contextos diferentes que simulará através dramatização.
Nas escolhas das diferentes funções e das relativas realizações linguísticas, se tem conta do repertorio constituinte o Nível Limite já citado, que Nora Galli De´ Paratesi realizou para a língua italiana; mas os autores se impulsionam para aquele tanto que a experiência didática deles aconselhou, com a finalidade de dar uma consistente reserva de material, inclusive sempre a respeito dos critérios de frequência.
Momento criativo. O aluno vem colocada a capacidade/capacitação de agir em modo livre e autônomo, de se confrontar com quanto filtrou e interiorizou.
É um estado particularmente gratificante da Unidade Didática. Todos os estudantes trazem estímulos e incentivos verso a prosseguimento do estudo de uma língua, se se sentem imediatamente capacitados de reproduzir e reempregar em outros contextos quanto tem adquirido.
Esta seção criativa, nesta fase, se envolve pelo tramite de exercícios de produção guiada, com a livre conclusão de enunciados, com a reexposição oral e escrita em forma narrativa do dialogo introdutivo (depois a eventual ditadura da parte do professor), através operações de dicto-comp, com o desenvolvimento de temas e composições de leitura sobre traços.
Elementos de civilização. Uma seleção de autentica vida espanhola. O titulo do curso Em espanol é subordinado, em partes, deste setor. A razão esta no fato que a grande procura da Itália que se desenvolve no mundo, é traduzível em elementos de civilização italiana, então em pensar, cantar, trabalhar, se vestir, comer, construir, em uma palavra: “viver em italiano”, não menos que falar, ler, escrever em italiano.
Tem objetivo de recriar, em cada parte do mundo, também a mais remota, “um limbo extraterritorial” da Itália. Vasculhando assim, entre as fotografias dos personagens e das paisagens, dos costumes e das tradições, dos ritmos de vida e dos esquemas típicos, dos recursos humano se espirituais e das conquistas tecnológicas, que nos dá ideia que tudo concorre para falar da Itália para incidir sobre o plano emotivo e emocional.
Em tal condicionamento psicológico se realiza a interação linguística com aquela sociolinguística, como também aquela comunicativa (Freddi).
Test de reemprego e controle. É o estagio final que entende oferecer ao professor e ao aluno a cognição real daquele quadro de síntese resultante do trabalho de fixação de estrutura morfossintática e das formas lexicais induzidas, do devido de reemprego deles, não que da homogeneidade interiorização das mesmas.

Algumas canções populares e de sucesso introduzidas no curso, com relativas notas musicais e com a proposta do texto poético, não tem somente a finalidade de relax, de pausa agradável e cativante, mas contribuem para dar uma seleção de língua e de vida e são, em ultima análise, uma oferta de ‘italiano em versos’.


Síntese:

A1 - Fazer o contato na língua italiana;
A2 - Fazer a sobrevivência própria na língua italiana;
B1 - Fazer a limitação na língua italiana;
B2 - Fazer o progresso na língua italiana;
C1 - Fazer a eficácia na língua italiana;
C2 - Fazer o domínio perfeito na língua italiana.

Preços

Preço para aulas por webcam : 6€/h
Preço para 5 horas de aula : 6€
Preço para 10 horas de aula : 6€

Precisão

Não, variam segundo a necessidade do aluno.

Aulas realizadas por Débora
Individual
Em grupo
Estas aulas podem ser realizadas
Na casa dela
webcam
Disciplinas ensinadas
  • Italiano
  • Compreensão oral - Italiano
  • Vocabulário - Italiano
Níveis
  • 1º ciclo
  • 2º ciclo
  • 3º ciclo
  • 10º ano
  • 11º ano
  • 12º ano
  • Ensino superior
  • Formação para adultos
  • A1
  • A2
  • B1
  • B2
  • C1
  • C2
  • Outra formação profissional
  • Iniciante
  • Intermediário
  • Avançado
  • Para crianças

Curriculum Vitae de Débora

Professora

Cursos de língua italiana
Método Didático

Excelência no campo dos Estudos Italianos para estudantes adultos provenientes de todos os países do mundo e estuda programas no exterior em parceria com universidades americanas.
O método de ensino da escola baseia-se nas técnicas mais modernas de ensino de italiano como segunda língua e desenvolve as 4 habilidades práticas: ouvir, ler, escrever e falar.
Todos os professores são altamente qualificados e especializados no ensino de italiano L2.

Objetivo

Ensinar a oralidade e a escritura da Língua Estrangeira Moderna italiana;
Instruir na oralidade e na escritura dos idiomas;
Avaliação da aprendizagem em processo.


Graduação

¨Comunicação internacional¨
Università per Stranieri di Perugia - Italia

Experiências Profissionais

Photonomia Cardeal Oeste / Photonomia Cardinale Ovest
Instrutora de idiomas e professora da Língua Estrangeira Moderna italiana na oralidade e na escritura para o preparo em certificações internacionais emanadas a CELI Certificazione Italiano Generale e na CILS Certificazione di Italiano come Lingua Straniera, segundo o nível do QCER Quadro Comum Europeu de Referência para o conhecimento das línguas; Intermediação linguística para cidadania italiana e intermediação linguística e cultural da empresa sarda Fiorenzo Tola.

Language Associates
Tradutora do idioma nativo português para o idioma estrangeiro moderno italiano e do idioma estrangeiro moderno italiano para o idioma nativo português;

Escola Excellent Global
Professora de Língua Estrangeira Moderna italiana para os jovens e para os adultos.

Experiências Extra Curriculares

Coordenação de iniciação esportiva;
Treinadora assistente esportiva de vôlei para iniciantes e jovens;
Atleta de vôlei do nível Nacional italiano;
Atleta de vôlei do nível Nacional brasileiro.

Publicações

Reflexões sobre a origem do pensamento: interatividade e socialidade robótica;


Documento suplementar;
Modelo padrão para submissão de trabalhos na Universidade Metodista de São Bernardo do Campo;
DOC]Padrão (template) para submissão de trabalhos ao - Anais do ...

Il linguaggio nella relazione uomo macchina la importanza dela teoria degli umori dei fluidi corporei e del comportamento
A linguagem na relação homem máquina a importância da teoria dos humores dos fluidos corpóreos e do comportamento



Cursos Extra Curriculares

Inglês – Università per Stranieri di Perugia e Escola Callan – Londres;
Espanhol – Università per Stranieri di Perugia – Italia;
Italiano – Università per Stranieri di Perugia – Italia;
Japonês – Università per Stranieri di Perugia – Italia;
Produção áudio visual;
Fotografia;
Desenho gráfico criação e digitalização para propagandas, propagandas sociais, calendários, depliants e folhetos – Istituto Europeu di Arti Operative – Italia;
Oficina de cinema – Museu Imagem e do Som – São Paulo;
Adaptação de roteiro cinematográfico – Sesc – São Paulo.

As 2 avaliações sobre Débora
  • 5/5

Todas as avaliações são reunidas pelos nossos serviços e são fiáveis a 100%. Transmitem a experiência única vivida pelos alunos do professor.
M
Mariama

Perfeito! A Débora é maravilhosa. Faço aulas com ela que tem uma disponibilidade e uma atenção preciosas! Super indico!

Felipe

Perfeito! A professora Débora é super responsável e profissional na condução das aulas. Morou muitos anos na Itália e se dedicou a um estudo profissional do idioma. Recomendo a todos os colegas do site experimentarem uma aula com ela.

D
Resposta de Débora

Primeiramente obrigada. Digo o mesmo do meu colega e aluno de italiano tendo o compromisso de falar, escrever, escutar e etc uma língua tão linda disponível para nós podemos só nos orgulhar e nos aplicar. Abraço,

Os professores similares

Procura por aulas de italiano perto de sua casa? Nós apresentamos uma seleção de anúncios de professores que lhe podem ajudar. Superprof também oferece aulas de compreensão oral - italiano se precisar. Aprender já não é mais problema, há aulas de vocabulário - italiano para todos os gostos!

Lisboa
Italiana Nativa Licenciada em Línguas dá aulas e ripetições, todos os niveis.
12€
Eleonora
  • (4 notas)
1ª aula grátis!

Cada pessoa tem as suas exigências, então vamos ver juntos os pontos 'fracos' do aluno/a e desde alì vamos planejar um...

Aulas por webcam Aulas presenciais Perfil validado
Lisboa
Nativa italiana residente em Lisboa desde 2013, doutoranda em Arquitetura pela ULisboa e com experiência no ensino de línguas dá aulas particulares de italiano.
12€
Rosa
  • (2 notas)
1ª aula grátis!

Sou professora de italiano nativa com mais de 10 anos de experiência no ensino das línguas. As aulas destinam-se a todos...

Aulas por webcam Aulas presenciais Perfil validado
Lisboa
Italiana dà aulas de gramatica, conversaçao, cultura e literatura italiana (falo portugues, ingles, e espanhol)
16€
Francesca
1ª aula grátis!

Sei que quer dizer estudar a gramatica das linguas para dar uma estrutura ao conhecimento e à linguagem, e sei o que è...

Aulas por webcam Aulas presenciais Perfil validado
Funchal
Nativa italiana dá aula de italiano para qualquer nível na Ilha da Madeira
15€
Luana
1ª aula grátis!

As minhas aulas se destinam a todos os que desejam aprender de raiz o italiano ou simplesmente melhora-lo. O meu método é...

Aulas por webcam Aulas presenciais Perfil validado
Lisboa
Se quere aprender italiano de uma maneira peculiar, jovem profesora nativa especializada no ensino de italiano para estrangeiros está à sua espera!
20€
Giulia
1ª aula grátis!

Como estudante de idiomas, percebi que livros e tarefas em si não são suficientes para aprender um novo idioma. Ir ao...

Aulas por webcam Aulas presenciais Perfil validado
Vila do Conde
Licenciado em línguas dá aulas de Italiano (língua nativa) e/ou Inglês na area do Grande Porto
15€
Erik
1ª aula grátis!

As minhas aulas são destinadas àqueles que querem ter um contacto com as línguas italiana e inglesa, as noções...

Aulas por webcam Aulas presenciais Perfil validado
Lisboa
Estudante universitária de 22 anos dá aulas de Italiano em Lisboa, FALANTE NATIVA
15€
Luna
1ª aula grátis!

O Italiano é a minha língua materna. Já dei aulas de inglês e francês, as quais falo fluentemente, nos primeiros anos...

Aulas por webcam Aulas presenciais Perfil validado
Portela
Professor nativo Italiano dá Aulas e Explicações para adultos (Portuguêses e Estrangeiros
15€
Diego
1ª aula grátis!

Metodologia de Estudo eficaz ((informação oculta)

Aulas por webcam Aulas presenciais Perfil validado
Lisboa
Estudante bilíngue de línguas estrangeiras dá aulas de italiano (todos os níveis) em Lisboa.
15€
Guido
  • (1 nota)
1ª aula grátis!

As minhas aulas conciliam o prático e o pragmático do aprendizado do italiano. Ou seja, as aulas subdividem-se nos...

Aulas por webcam Aulas presenciais Perfil validado
Lisboa
Italiana Pós-graduada em Arquitectura da Aulas de Italiano no centro de Lisboa
15€
Elena
  • (1 nota)
1ª aula grátis!

Dou aulas particulares de língua italiana para qualquer pessoa, adulto ou criança (mínimo de 6 anos) que quer aprender...

Aulas por webcam Aulas presenciais Perfil validado
Na casa dela Casa do aluno Por webcam
1 hora 8€ Indisponível 6€
5 horas 6€ Indisponível 28€
10 horas 6€ Indisponível 56€
Fazer um pedido de aula