É estrangeiro e está a vir para o Brasil ou Portugal para estudar, trabalhar ou simplesmente a turismo? Seja qual for a sua opção, saiba que está a realizar uma excelente escolha. Embora os dois países sejam muito diferentes em todas as suas áreas (social, económica, cultural, etc), cada um apresenta as respetivas oportunidades .

Gostaria de poder comunicar na língua de Camões, mas nunca fez um curso de PLE? Se não tiver português língua não materna, poderá ficar descansado porque existem muitas atividades para ensinar portugues para estrangeiros. Poderá ter aulas de português para estrangeiros ou mesmo tirar um curso de português para estrangeiros. O importante é que vá à procura de soluções para o seu caso em específico. 

Investir neste tipo de aprendizagem, realizando  gramatica portuguesa exercicios ou exercícios de português para estrangeiros nível 1, acabará por trazer os seus frutos... Irá sentir-se com uma preparação diferente para enfrentar todos os desafios pessoais e profissionais no Brasil ou em Portugal. Sabemos o quanto a língua é importante para os diferentes povos comunicarem... 

A cidade das setes colinas e do conhecimento.
Tem vontade de trabalhar em Portugal? Lisboa é apenas uma das possibilidades. O melhor mesmo é ter aulas de português para estrangeiros com a Superprof! | Fonte: Pixabay

Entretanto, realizamos uma seleção de frases realmente úteis para poder comunicar num país de língua portuguesa quando se é estrangeiro (inglês ou espanhol ou outro).

Aprenda nas aulas de PLE ou na sua vida diária! Invista em cursos português para estrangeiros. Também poderá ir praticando com as aplicações que existem no mercado!

Os melhores professores de Português para estrangeiros disponíveis
1ª aula grátis!
Alberto
4,9
4,9 (32 avaliações)
Alberto
15€
/h
1ª aula grátis!
Ana
5
5 (25 avaliações)
Ana
12€
/h
1ª aula grátis!
Paula
5
5 (21 avaliações)
Paula
15€
/h
1ª aula grátis!
Cristiana
5
5 (36 avaliações)
Cristiana
15€
/h
1ª aula grátis!
Marta
5
5 (10 avaliações)
Marta
20€
/h
1ª aula grátis!
Virgínia
5
5 (11 avaliações)
Virgínia
15€
/h
1ª aula grátis!
Inês
5
5 (14 avaliações)
Inês
17€
/h
1ª aula grátis!
Caroline
5
5 (7 avaliações)
Caroline
20€
/h
1ª aula grátis!
Alberto
4,9
4,9 (32 avaliações)
Alberto
15€
/h
1ª aula grátis!
Ana
5
5 (25 avaliações)
Ana
12€
/h
1ª aula grátis!
Paula
5
5 (21 avaliações)
Paula
15€
/h
1ª aula grátis!
Cristiana
5
5 (36 avaliações)
Cristiana
15€
/h
1ª aula grátis!
Marta
5
5 (10 avaliações)
Marta
20€
/h
1ª aula grátis!
Virgínia
5
5 (11 avaliações)
Virgínia
15€
/h
1ª aula grátis!
Inês
5
5 (14 avaliações)
Inês
17€
/h
1ª aula grátis!
Caroline
5
5 (7 avaliações)
Caroline
20€
/h
1ª aula gratuita>

Motivação é a chave para o sucesso em português para estrangeiros

Para aprender português para estrangeiros, é preciso estudar com rigor e regularidade. Isto aplica-se a qualquer área de estudo na sua vida. A sua progressão nas aulas de português para estrangeiros é consequência direta do seu estudo e respetiva consistência. 

Sem um bom investimento da sua parte, não conseguirá memorizar frases úteis em português.

Mas acima de tudo, é essencial estar motivado, querer aprender. É quase sempre a falta de motivação (e não a falta de memória) que explica as dificuldades de certas pessoas em relação à aprendizagem de um idioma. Deve também ter em conta que um idioma deve ser sempre estudado e praticado ao longo de toda a vida. Não termina quando aprender e dominar a gramatica portuguesa exercicios ou ser capaz de realizar todas as fichas de portugues. Precisa de um investimento realmente duradouro da sua parte. 

estudo e o seu compromisso são essenciai
O estudo e o seu compromisso são essenciais para evoluir na aprendizagem do português língua não materna. Sem dedicação, demorará muito mais a avançar na aprendizagem de um novo idioma. | Fonte: Pixabay

Precisará de amar a língua e convencer-se de que é interessante aprender a língua portuguesa. Se não encontrar utilidade ou não se envolver com a aprendizagem do português língua não materna, será muito mais difícil prosseguir. Terá de se entusiasmar e descobrir os pontos de interesse para que toda a sua jornada de aprendizagem seja interessante e prazerosa. 

O português, para um estrangeiro, é um idioma difícil. As pessoas nascidas no Brasil ou em Portugal nem sempre estão conscientes disso, porque vivem imersas nesse universo desde cedo. Mas todos sabem das dificuldades enfrentadas pelos estrangeiros em relação ao português língua não materna, às suas sonoridades, expressões ou gramática repleta de exceções e diferentes sotaques.

Mas fique tranquilo, se o português não é uma língua fácil, também não é a língua mais difícil de se aprender. Com aulas de português para estrangeiros ou um curso de português para estrangeiros, conseguirá ultrapassar todas as dificuldades.

Está a procurar por um curso de lingua portuguesa à distância?

As aulas de PLE facilitam a comunicação com os falantes nativos.
Nem sempre é fácil encontrar o caminho em português! Mas com estudo, foco e muito comprometimento, conseguirá ultrapassar todas as suas dificuldades e dominar o português língua não materna. Tenha aulas de português para estrangeiros ou invista num curso português para estrangeiros.

Se está motivado e disposto a dedicar-se aos estudos, pode aprender as principais frases rapidamente. Irá ver por si mesmo que aprender português quando se é estrangeiro não é uma missão impossível (com um pouco de ajuda externa: tente os cursos de PLE!). Se conseguir ter o apoio certo para ter aulas de português para estrangeiros, conseguirá sedimentar as suas aprendizagens muito rapidamente!

Graças às frases que selecionamos neste artigo, conseguirá aprender rapidamente a falar português.

E para ir mais longe e ganhar fluência, confira os cursos de portugues para estrangeiros da Superprof! Pesquise o professor ideal que apresentará as atividades para ensinar portugues para estrangeiros ideiais!

Aprender frases úteis em português para estrangeiros quando fala inglês

É inglês? E  quer ter aulas de PLE ou aulas de português para estrangeiros?

Então está no lugar certo! Conheça as principais frases para saber em português com a sua tradução para o inglês.

Vamos começar com as saudações mais simples a um brasileiro:

"Olá": hello. Para dizer "Hi", usamos a palavra "Oi". Para cumprimentar alguém à noite, tem de dizer "Boa noite" (Good evening). Por fim, também dizemos "boa noite" para dizer "Good night".

Para um português, poderá usar as mesmas expressões, com exceção do "Oi" que não é usado pelos portugueses. Quer para dizer "hello" ou "hi", poderá dizer "Olá".

"Com licença" é uma frase útil para chamar a atenção de alguém antes de fazer uma pergunta. É o equivalente a "I’m sorry to bother you". Poderá usar tanto com um português, como com um brasileio. 

Quando conhece alguém pela primeira vez, diz em inglês "Nice to meet you". Em português, usamos a frase "Prazer em conhecê-lo" quando nos dirigimos a um brasileiro. Ou apenas "É um prazer". Se está a conversar com um português, poderá dizer "Muito prazer em conhecê-lo" ou também "É um prazer". 

Para dizer "my name is Kate" em português a um brasileiro,  tem que dizer "Meu nome é Kate". Também pode dizer "Me chamo Kate", mas essa fórmula é menos usada em português. Estando a conversar com um português, poderá dizer "o meu nome é Kate" ou "chamo-me Kate". 

Para apresentar a sua nacionalidade quer a um português ou brasileiro: "Sou da Escócia" (I’m from Scotland).

sabe algumas frases em português, tente conversar com alguns nativos
Se já sabe algumas frases em português, tente conversar com alguns nativos. É sempre uma excelente maneira de praticar. Terá uma verdadeira aula ao vivo e obrigará o seu cérebro a funcionar! | Fonte: Pixabay

Para perguntar ao seu interlocutor brasileiro se está bem (How are you ?), deverá dizer em português "Como você está?" ou então, caso já conheça a pessoa, "Como vai você?". Deve responder "Muito bem, obrigado" (Fine, thank you). No caso de ter um interlocutor português, deverá realizar as seguintes perguntas: "Como é que está?", se já conhecer a pessoa "Como é que está a ir?", e em relação à resposta mantém-se "Muito bem, obrigado".

Para dizer "See you soon", use a fórmula "Até breve". Até amanhã = See you tomorrow. Até à próxima semana = See you next week. Isto aplica-se tanto a um português como a um brasileiro. 

Em relação às fórmulas interrogativas, quando está a conversar com um brasileiro:

  • Where corresponde a "onde" em português. Exemplo: "Onde fica o hospital? »(Where is the hospital?)
  • What significa "o que" ou "qual". Exemplos: "Que horas são? (What time is it ?); "O que? (What?)
  • Do you have = Você tem? Exemplo: "Você tem um mapa? = Do you have some map?"
  • When traduz-se por "Quando": "Quando vamos embora? = When do we go?
  • A tradução de Why é  "Por que": "Por que você está atrasado? = Why are you late?
  • Who em português é "Quem": "Quem é você? (Who are you ?)

Em relação às fórmulas interrogativas, quando está a conversar com um português:

Tudo se mantém igual às formúlas apresentadas mais acima, com as seguintes exceções:

  • Do you have = Tem algo? Exemplo: "Tem um mapa? = Do you have some map?"
  • A tradução de Why é  "Porquê ou por que": "Por que está atrasado? = Why are you late?
  • Who em português é "Quem": "Quem é você? (Who are you ?)

Se  quer explicar ao seu interlocutor brasileiro que não fala bem português: "Me desculpe, mas eu não falo português muito bem" (Excuse-me, I don’t speak Portuguese very well). Para dizer o mesmo a um português, deverá dizer "Desculpe-me, mas eu não falo muito bem português". 

Quando não entende alguma coisa, diz a um brasileiro "eu não entendo o que você diz" (I don’t understand what you said). A um português, usa a expressão "eu não entendo o que está a dizer". Também pode perguntar a um brasileiro "Você poderia repetir, por favor? (Could you repeat please ?). A um português, dirá "Poderia repetir, por favor?".

Para perguntar a um brasileiro se fala inglês: "Do you speak English?", diga: "Você fala inglês?". A um português, deverá dizer "Fala inglês?". 

Para pedir a um brasileiro para o ajudar: "Você pode me ajudar?" (Can you help me ?). A um português, deverá pedir "Poderá ajudar-me"? Trata-se de uma frase básica na aula de Português Língua Estrangeira iniciante para adultos.

Para expressar um desejo, deve usar o condicional: "Eu gostaria de comer arroz" (I would like to eat some rice). Isto quer esteja a conversar com um português ou brasileiro.

Em caso de deslocamentos, aqui estão algumas frases úteis para saber em português:

  • Interlocutor brasileiro: Onde posso comprar passagens de ônibus? (Where can I buy the bus tickets?); Interlocutor português: onde posso comprar um bilhhete de autocarro? (Where can I buy the bus tickets?);
  • Interlocutor brasileiro: Que horas é o próximo voo para o Rio de Janeiro? (At what time is the next flight to Rio de Janeiro?); Interlocutor português: A que horas é o próximo voo para Lisboa? (At what time is the next flight to Lisbon?)
  • Interlocutor brasileiro ou português: Uma passagem para Belo Horizonte, por favor (One ticket to Belo Horizonte, please).

Se quiser reservar um alojamento ou um hotel:

  • Interlocutor brasileiro: Você tem um quarto disponível? (Do you have any vacancies?); Interlocutor português: tem um quarto disponível? (Do you have any vacancies?)
  • Interlocutor brasileiro ou português: Eu gostaria de reservar um quarto para X pessoas (I’d like to book a room for 3 people).
  • Interlocutor brasileiro ou português: Eu gostaria de alugar uma casa (I’d like to rent a house). Para dizer "apartment", usamos a palavra portuguesa "apartamento".

Para ir ao restaurante:

  • Interlocutor brasileiro: Quais restaurantes você recomendaria? (Which restaurants do you recommend ?); Interlocutor português: Que restaurantes recomendaria? (Which restaurants do you recommend ?)
  • Interlocutor brasileiro ou português: Eu gostaria de reservar uma mesa para X pessoas hoje às 8 da noite (I’d like to book a table for X persons tonight at 8).
  • Interlocutor brasileiro: Onde ficam os banheiros? (Where are the toilets ?); Interlocutor português: Onde ficam as casas de banho? (Where are the toilets?)
  • Interlocutor brasileiro ou português: Para pedir "a glass of win": "uma taça de vinho". "Café" = cup of coffee.
  • Interlocutor brasileiro ou português: A conta, por favor (please bring the bill).

Descubra também as especificidades do PLE!

Aprenda PLE!
É turista estrangeiro? Conheça a fundo o país descobrindo os segredos da língua portuguesa! E, claro, tente praticar ao máximo o português com todos os turistas!

Português para estrangeiros: aprender frases úteis quando fala espanhol

Aqui está uma série de frases para conhecer em português, com a sua tradução para o espanhol. Poderá depois ir conhecendo muitas mais expressões nas aulas de português para estrangeiros.

Para cumprimentar alguém, diga "Bom dia" (Buenos dias) pela manhã e à tarde e "boa noite" (Buenas noches) à noite. De uma forma mais familiar: "Oi" em português do Basil ou "Olá" em português de Portugal (Hola). Para dizer "Adiós", diga "Tchau". Para dizer o Hasta Luego, diga "Até amanhã".

Para dizer "No hay qué", diga "Não há de quê". Para dizer "de nada", dizemos também "de nada" em português.

Aqui estão algumas frases de apresentação úteis em português, caso tenha um interlocutor brasileiro:

  • Meu nome é Pilar (Me llamo Pilar).
  • Qual o seu nome (¿ Cómo se llama ?)
  • Eu sou espanhol (Soy brasileño).
  • Eu lhe apresento minha esposa (Le presento a mi muje).
  • Prazer em conhecê-lo (Me encantada de haberle conocido).
  • Tenho 25 anos (tengo 25 años).

No caso de precisar de falar com um interlocutor português, todas as situações acima listadas se aplicam, com excepção das seguintes situações:

  • O meu nome é Pilar (Me llamo Pilar).
  • Qual é o seu nome (¿Cómo se llama?)
  • Eu apresento-lhe a minha esposa (Le presento a mi muje).

Sobre as perguntas, quer esteja com um interlocutor português ou brasileiro: 

  • Que horas são? (¿Qué hora es? )
  • Onde fica a casa? (¿Dónde está la cas ?)
  • O que é isso? (¿ Qué es esto ?).

Para dizer que gosta de algo a um português ou brasileiro: eu realmente gosto da vida no Brasil (Me gusta mucho la vida brasileña).

Para expressar o seu acordo com um brasileiro: "Eu concordo com você" (Estoy de acuerdo con usted). Com um português, diria "Eu concorso consigo". 

Para explicar ao seu interlocutor brasileiro ou português que não entende o que diz: "Desculpe-me, mas eu não entendi" (Disculpe, pero no he entendio).

Perdido na língua de Camões?
As aulas de PFL vão ajudar a entender as frases do dia a dia brasileiro ou português!

Para saber se pode fazer uma pergunta a um brasileiro: "Posso lhe fazer uma pergunta? " (¿Le puedo hacer una pregunta?). A um interlocutor português, diria: "Posso fazer-lhe uma pergunta?" (¿Le puedo hacer una pregunta?).

Para pedir a outra pessoa brasileira que repita uma frase: "Você poderia repetir mais devagar, por favor? " (¿Podría repetirlo más despacio, por favor?). A um português, pediria da seguinte maneira: "Poderia repetir mais devagar, por favor?". 

Para pedir orientação a um brasileiro:

  • Você poderia me dizer como chegar ao centro? (¿Me puede indicar como ir al centro?)
  • Estou perdido, você poderia me ajudar? (Estoy perdido, me puede ayudar?)
  • Onde fica a delegacia? (¿Dondé está el Comisaría?)

Para pedir orientação a um português:

  • Poderia dizer-me como chegar ao centro? (¿Me puede indicar como ir al centro?)
  • Estou perdido, poderia ajudar-me? (Estoy perdido, me puede ayudar?)
  • Onde fica a esquadra de polícia? (¿Dondé está el Comisaría?).

Em situações no transporte, perante um brasileiro:

  • Onde posso comprar as passagens? (¿Donde puedo comprar los billetes?).
  • Onde fica o ponto de ônibus mais próximo? (¿Done está la estación de autobús más cercana?).
  • Posso obter os horários do ônibus? (¿Puedes darme los horarios de autobús?)
  • Em qual direção devo ir? (¿En qué dirección debo ir?)
  • um avião: el avión.

Em situações no transporte, perante um português:

  • Onde posso comprar os bilhetes? (¿Donde puedo comprar los billetes?).
  • Onde fica a paragem de autocarros mais próxima? (¿Done está la estación de autobús más cercana?).
  • Posso obter os horários dos autocarros? (¿Puedes darme los horarios de autobús?)
  • Em que direção devo ir? (¿En qué dirección debo ir?)
  • Um avião: el avión.

Para reservar uma mesa no restaurante ou um quarto de hotel perante um interlocutor brasileiro:

  • Você tem um quarto livre para esta noite? (¿Tiene une habitación libre para esta tarde?)
  • Eu gostaria de reservar um quarto para X pessoas (¿Quiziera reservar una habitación para X personas).
  • Qual restaurante você recomenda? (¿Que restaurante me recomendia?).
  • Onde estão os banheiros? (¿Donde se encuentran los servicios?).

Para reservar uma mesa no restaurante ou um quarto de hotel perante um interlocutor português:

  • Tem um quarto livre para esta noite? (¿ Tiene une habitación libre para esta tarde ?)
  • Eu gostaria de reservar um quarto para X pessoas (¿Quiziera reservar una habitación para X personas).
  • Que restaurante recomenda? (¿Que restaurante me recomendia?).
  • Onde estão as casas de banho? (¿Donde se encuentran los servicios?).

E sim, estas frases podem salvar em situações complicadas e também complementar os seus cursos PLE em São Paulo, por exemplo. Ou complementar os cursos de português para estrangeiros Porto.

Esta lista de frases em português, obviamente, não é exaustiva. É impossível, no contexto de um artigo, fazer uma lista completa das sentenças da vida quotidiana brasileira ou portuguesa. 

O termo "útil" é relativo. O que pode ser uma situação aflitiva para uma pessoa, poderá não ser para outra!

Mas estas frases que propusemos são utilizadas muito frequentemente na vida quotidiana.

Se quiser ir mais longe, aconselhamos a que compre um pequeno guia da língua portuguesa.

Procure uma livraria!

Para ir ainda mais longe,  poderá até fazer aulas de PLE ou investir num curso de português para estrangeiros. Encontrará uma grande variedade de professores de PLE registados na plataforma da Superprof.

Descubra também como trabalhar no Brasil ou em Portugal!

Invista num curso de português para estrangeiros
Invista num curso de português para estrangeiros na Superprof. Encontre o seu professor ideal. | Fonte: Pixabay

Invista num curso de português para estrangeiros na Superprof e domine o português língua não materna

A melhor maneira de começar a aprender português língua não materna é através de aulas de português para estrangeiros na Superprof. Nesta plataforma poderá encontrar o seu professor ideal de português para começar a realizar exercicios de gramatica, exercicios de portugues para estrangeiros a1, exercícios de português para estrangeiros nível 1 ou exercícios de português para estrangeiros.

A Superprof é a maior plataforma de ensino a nível mundial. Tem registados mais de 13 milhões de professores, que ensinam mais de 1000 disciplinas. O português para estrangeiros é uma das que é ministrada por vários professores.

Poderá optar por ter um curso de português para estrangeiros online ou presencial, de acordo com o seu estilo de vida. No caso de optar por este tipo de ensino, poderá contratar um professor que se encontre em qualquer parte do mundo! Só precisa de ter um computador ou telemóvel e de um acesso à internet. Se, pelo contrário, priviligear um ensino mais pessoal, poderá optar por praticar o português língua não materna com um professor da Superprof que dê aulas ao domícilio.

Consulte o perfil e a experiência de cada professor e faça uma pré-seleção. Entre depois em contacto para acertar todos os pormenores. Regra geral, os professores da Superprof costumam dar a primeira aula gratuitamente, o que é óptimo para ver se gosta do professor, para conhecer a sua metodologia de ensino e também combinar todos os detalhes das aulas de português para estrangeiros. Irá aprender a dizer em português expressões como: hello in portuguese; please in portuguese; goodbye in portuguese; entre outras.

De que está à espera? Entre no site da Superprof e agende já a sua primeira sessão. Irá encontrar um professor com muitas atividades para ensinar portugues para estrangeiros.

 

 

 

Precisa de um professor de Português para estrangeiros ?

Gostou deste artigo?

5,00/5 - 1 voto(s)
Loading...

Ricardo

Marketeer. Professor. Country Manager. Redator. Dedicação a 200% em tudo o que me comprometo ao longo da minha vida. Adoro as diferentes personalidades existentes em ambiente profissional e social. Em constante transformação. Escrevo para partilhar o meu conhecimento e entusiasmo aos leitores que queiram ver respondidas as suas questões ou aprofundar algum tema.