O idioma de Portugal nasceu, como muitos sabem, do latim, um idioma considerado hoje como morto e que "caiu em desuso". Porém, outras línguas nasceram também deste idioma muito antigo. São exemplo disso o inglês, o francês e o espanhol e é essa a razão para que estes idiomas partilhem  algumas semelhanças relativamente ao significado de certas expressões.

Assim, estamos certos que no seu curso deste idioma online irá aprender mais sobre a história do idioma de Portugal, e por consequência, que reformas aconteceram na história deste idioma tão valorizado hoje ao redor do globo.

Contudo, vamos neste artigo explicar um bocadinho melhor o que aconteceu nalgumas dessas reformas, para que, durante o curso ou as aulas grátis já consiga participar quando este tema for o assunto do dia. Está preparado? Vamos lá!

Os melhores professores disponíveis
Tiago
Tiago
5€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Duarte
5
5 (4 avaliações)
Duarte
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Anders
5
5 (1 avaliações)
Anders
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Prof. André lamounier
5
5 (7 avaliações)
Prof. André lamounier
30€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Alberto
4,9
4,9 (34 avaliações)
Alberto
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Mariana
5
5 (2 avaliações)
Mariana
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Andrea
5
5 (25 avaliações)
Andrea
17€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Feodor
5
5 (9 avaliações)
Feodor
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Paul
5
5 (27 avaliações)
Paul
16€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Fábio
5
5 (8 avaliações)
Fábio
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Márcio
5
5 (8 avaliações)
Márcio
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Susana
5
5 (31 avaliações)
Susana
16€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Kauê
5
5 (13 avaliações)
Kauê
10€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Catarina
5
5 (5 avaliações)
Catarina
16€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Cristiana
5
5 (36 avaliações)
Cristiana
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Teresa
5
5 (14 avaliações)
Teresa
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Mariana
5
5 (12 avaliações)
Mariana
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Tiago
Tiago
5€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Duarte
5
5 (4 avaliações)
Duarte
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Anders
5
5 (1 avaliações)
Anders
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Prof. André lamounier
5
5 (7 avaliações)
Prof. André lamounier
30€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Alberto
4,9
4,9 (34 avaliações)
Alberto
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Mariana
5
5 (2 avaliações)
Mariana
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Andrea
5
5 (25 avaliações)
Andrea
17€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Feodor
5
5 (9 avaliações)
Feodor
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Paul
5
5 (27 avaliações)
Paul
16€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Fábio
5
5 (8 avaliações)
Fábio
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Márcio
5
5 (8 avaliações)
Márcio
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Susana
5
5 (31 avaliações)
Susana
16€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Kauê
5
5 (13 avaliações)
Kauê
10€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Catarina
5
5 (5 avaliações)
Catarina
16€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Cristiana
5
5 (36 avaliações)
Cristiana
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Teresa
5
5 (14 avaliações)
Teresa
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Mariana
5
5 (12 avaliações)
Mariana
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Vamos lá

Curso de português sobre a reforma ortográfica de 1919

Somos da opinião que, para além de saber como nasceu o idioma de Portugal, é também importante perceber o que se passou na reforma ortográfica de 1919. E estas são questões para esclarecer no seu curso básico para estrangeiros.

Esta reforma da ortografia do idioma de Portugal constituiu na primeira reforma oficial em Portugal desde aquela que levou ao surgimento de uma escrita portuguesa autónoma no século XIII, que se mostrou como uma reformulação profunda, uma vez que modificou completamente o aspeto gráfico da língua escrita, aproximando-o muito daquele que conhecemos e utilizamos hoje.

As aulas de português vai falar de reformas ortográficas.
Nas aulas de português online vai falar sobre a importante reforma ortográfica de 1919. | Fonte: Unsplash

As principais alterações introduzidas na reforma ortográfica de 1919 foram:

  • eliminação de todos os dígrafos de origem grega pela utilização de grafemas simples: th (substituído por t), ph (substituído por f), ch (com valor de [k], substituído por c ou qu de acordo com o contexto) e rh (substituído por r ou rr de acordo com o contexto e a palavra em questão);
  • eliminação de y, que foi, por consequência substituído pela letra i;
  • redução das consoantes dobradas a singulares, com exceção de rr e ss mediais de origem latina, que têm valores específicos nas terminologias em português;
  • eliminação de algumas "consoantes mudas" em final de sílaba gráfica, quando não influíam na pronúncia da vogal que as precedia;
  • introdução de numerosas acentuações gráficas, nomeadamente nas palavras esdrúxulas.

No seu curso gratuito ou aula de português online vai também aprender que todas as reformas ou acordos ortográficos do idioma de Portugal originaram algumas opiniões controversas e por vezes alguma resistência por parte dos utilizadores do idioma.

Porém, no caso desta reforma de 1919, a adoção desta nova ortografia verificou-se sem resistências em Portugal, sendo que na América do Sul já não ocorreu da mesma maneira.

Alguns linguistas defendiam a ortografia etimológica em detrimento da ortografia puramente fonética das palavras, alegando que a reforma ortográfica cortava o elo entre os praticantes da língua portuguesa e os escritos deixados pelos seus antepassados.

Por outro lado, algumas pessoas resistiram à mudança da ortografia, por receio de não saberem escrever pelas novas regras ou pelo elo emocional ou intelectual que guardavam relativamente à memória gráfica da escrita, tal como se veio verificar após outras reformas do idioma de Portugal, que aconteceram posteriormente.

Curso português online sobre 0 novo acordo ortográfico de 1945

Nos cursos com certificado ou aulas deste idioma, o seu professor falará certamente da origem do idioma de Portugal, assim como das reformas que foram acontecendo ao longo dos tempos. E por isso, o acordo ortográfico de 1945 não será uma exceção.

O Acordo Ortográfico de 1945 constituiu numa convenção ortográfica assinada em Lisboa em 6 de outubro de 1945 entre a Academia das Ciências de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras. Este acordo estabeleceu as bases da ortografia do idioma de Portugal para todos os territórios portugueses (que à data do acordo e até 1975 incluíam o território europeu de Portugal e as províncias ultramarinas portuguesas - na Ásia e África).

Nas aulas de português online vai aprender tudo sobre os acordos entre Portugal e o Brasil.
Nas aulas de português online vai aprender que existiram vários acordos para uniformizar o português de portugal. | Fonte: Unsplash

No Brasil, este novo acordo ortográfico foi aprovado a 5 de dezembro de 1945, mas o texto nunca se mostrou ratificado pelo Congresso Nacional, e por isso, os cidadãos brasileiros continuaram a regular-se pela ortografia do Formulário Ortográfico de 1943, durante mais dez anos.

E, na tentativa de anular as diferenças ortográficas entre Portugal e o país do sol e do mar, como resultado da adoção em Portugal da Reforma Ortográfica de 1911, foram feitos diversos encontros entre as Academias dos dois países, dos quais resultou um acordo preliminar assinado em 1931. No entanto, como os vocabulários que se publicaram, em 1940 (pela Academia das Ciências de Lisboa) e em 1943 (pela Academia Brasileira de Letras), continham ainda bastantes divergências linguísticas e ortográficas e por isso, houve necessidade de novas e mais reuniões, em Lisboa, que deram finalmente origem ao Acordo Ortográfico de 1945.

O Acordo Ortográfico de 1945 pretendia unificar de forma absoluta a ortografia entre Portugal e o país brasileiro por meio de concessões mútuas das duas ortografias então vigentes, sendo que as alterações no Brasil seriam muito mais profundas que as de Portugal, uma vez que se previa a reversão e suspensão de consoantes mudas introduzida pela reforma brasileira em 1943.

Além disso, foi feita uma simplificação da acentuação com mudanças que atingiam ambos os países. Porém, essa simplificação da acentuação só ocorreu em Portugal, de modo que o Acordo teve o efeito oposto ao pretendido, uma vez que aumentou ainda mais as diferenças ortográficas entre os dois países.

Sabia que o português de portugal contém diferentes expressões regionais e sotaques?

Aula de português sobre o novo acordo ortográfico de 1990

No curso de português online ou gratuito vai aprender que o desejo de uniformizar a ortografia do idioma de Portugal com o modo de escrever do país brasileiro constituiu numa ambição antiga e que foi sendo trabalhada ao longo dos tempos com os acordos ortográficos.

Assim, e com o acordo ortográfico do idioma de Portugal em 1990 pretendeu-se instaurar uma ortografia oficial e unificada para o idioma de Portugal, com o objetivo explícito de pôr fim à existência de duas normas ortográficas oficiais divergentes, uma no Brasil e outra nos restantes países de língua oficial de Portugal.

Aula de português sobre a uniformização da língua portuguesa.
No curso básico para estrangeiros vai aprender que as reformas ortográficas tinham como objetivo a uniformização da língua portuguesa ao redor do globo. | Fonte: Pixabay

Na prática, o acordo estabelece uma unidade ortográfica de 98% das palavras, contra cerca de 96% como se constatava no acordo anteriormente realizado. Porém, um dos efeitos deste novo acordo ortográfico de 1990 a divisão ainda mais vincada entre estes países, criando agora três normas ortográficas vigentes: a do país brasileiro, a de Portugal e dos restantes países africanos que não adotaram o novo acordo ortográfico, apesar de o terem assinado.

Posteriormente, e com a celebração do Acordo Ortográfico de 1990 entre os países lusófonos, e a entrada em vigor deste em Portugal a 13 de maio de 2009, definiu-se um período de transição de seis anos entre as duas normas.

Assim sendo, o Acordo Ortográfico de 1945 perdeu a validade legal em Portugal a partir de 12 de maio de 2015, depois em Cabo Verde, devendo entretanto continuar válido em Angola, Moçambique e nos demais países que o seguem, até que ocorra a definitiva implantação do posterior Acordo Ortográfico de 1990 em todos estes países que falam o idioma de Portugal

Assim, para além das palavras estrangeiras existentes no vocabulário português, os portugueses teriam ainda de aprender um novo modo de escrita. Sabia que existem muitas personalidades portuguesas internacionalmente famosas?

Aula de português online sobre a reforma ortográfica em 2009

Assim, e como já foi dito anteriormente, a reforma ortográfica em 2009 foi simplesmente a consagração do acordo ortográfico proposto em 1990, que tinha como objetivo a unificação da escrita por parte de todos os países onde se fala o mesmo idioma que em Portugal.

As reformas ortográficas causam discussão nos cursos de português.
Nos cursos de português para estrangeiros vai debater com os seus colegas e professor de português sobre a reforma ortográfica vigente desde 2009.| Fonte: Unsplash

Nas aulas desta língua vão transmitir-lhe que as reformas na ortografia mostraram-se bastante significativas especialmente, para os cidadãos portugueses. Por isso, deixamos aqui uma lista com alguns exemplos das alterações que este novo acordo pressupõe:

  • a eliminação da letra "p" em algumas palavras como: ado(p)ção; o(p)timização; conce(p)ção; ó(p)timo;
  • a eliminação da letra "c" em algumas palavras, tais como: arquite(c)to; te(c)to; predile(c)to;
  • os meses do ano começarem a serem escritos com a primeira letra minúscula;
  • algumas palavras perderam o ífen, tais como: sem-número; além-mar; recém-nascido.

Dito isto, podemos afirmar que tal como aconteceu na reforma ortográfica de 1919 no continente da América do Sul, também em Portugal, vários estudantes, professores e cidadãos portugueses não concordaram e contestaram perante este novo acordo ortográfico e mostraram-se bastante preocupados com a adoção deste novo método de escrita, esquecendo-se que estas reformas fazem da língua portuguesa e da cultura de Portugal um legado riquíssimo e cheio de história!

Assim, podemos dizer que esta reforma ortográfica levantou muitas dúvidas perante a população, ainda está a ser lentamente interiorizada e adotada em Portugal e atualmente ainda existem muitos portugueses que se recusam a escrever mediante as novas imposições.

Já está convencido a frequentar um curso de português online? Se a resposta é sim, aconselhamos que se inscreva na plataforma Superprof!

No site da Superprof existem muitos professores com certificado, várias formações académicas e diferentes experiências profissionais que estarão prontos para dar ajuda aos seus alunos estrangeiros a esclarecer as suas dúvidas e questões, quer estejam relacionadas com todos os acordos ortográficos e reformas do idioma de Portugal ou com a gramática e construção frásica do idioma.

Temos certeza que estes cursos e toda a ajuda vai ajudar na resolução de problemas e compensará no momento em que quiser conjugar os verbos deste idioma!

>

A plataforma que conecta profes particulares e alunos

1ª aula gratuita

Gostou deste artigo? Deixe a sua avaliação!

5,00 (1 note(s))
Loading...

Marília

Sou licenciada em História da Arte e Mestre em Estudos Artísticos, na vertente de Teoria e Crítica da Arte. No passado, escrevi também alguns artigos para a revista Umbigo (online) e criei e geri todos os conteúdos da plataforma pensarte.pt.