Capítulos
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year
Quem nunca ouviu essa musiquinha no filme "Esqueceram de mim?", se você é nascido nos 90 cansou de ver esse filme na sessão da tarde! haha
Seja nos Estados Unidos ou na Inglaterra, a temporada de Natal, também conhecida como "Temporada de férias", é o momento de reunião para famílias e amigos!
Além da ceia tradicional de 25 de dezembro e dos famosos presentes esperados pelas crianças, as canções de natal têm um lugar especial nas culturas inglesa e americana. Na rua ou em casa, você não pode escapar da música tradicional do inverno.
E nem precisa está nesses países para escutar essas canções! Como dito, na época de natal a TV não perdoa! Filmes e desenhos americanos reproduzindo essas musiquinhas para a alegria dos estudantes de inglês.
Você conhece a diferença entre o inglês britânico e o americano?

De fato, ouvir músicas de Natal em inglês ajuda na familiarização com a cultura inglesa e americana, mas também ajuda a melhorar o vocabulário, pronúncia e compreensão em inglês.
Conheça melhor a fabulosa história da Inglaterra.
Nesse texto pretendemos dar uma visão geral das melhores músicas de Natal cantadas no idioma da rainha.
Bate o sino pequenino sino de Belém...cada país tem os seus próprios clássicos e canções populares que nos permitem viver o espírito do Natal!
Embora muitas vezes a vontade seja de perfurar os tímpanos para não mais ouvir algumas músicas e vozes que se tornam repetitivas nessa época, não há como negar que muitas canções festivas são verdadeiras obras de arte.
Na voz de Simone: Então é Natal!
Brincadeiras à parte, aqui vai algumas das melhores rimas de Natal!
E saiba como encontrar os melhores cursos de ingles Lisboa no Superprof!
Músicas famosas de natal em inglês e sua tradução em português
Música de abertura desse artigo,
« We Wish You a Merry Christmas »
é certamente o top dos clássicos das músicas natalinas.
Aprenda a cantar no idioma de Shakespeare com curso de ingles online!

Originária do Oeste da Inglaterra, a versão moderna de "We Wish You a Happy Christmas" foi cantada pela primeira vez pelo coro de Arthur Warrell. Na música de base, o "I" (eu) substituía o "WE"(nós), mas o pronome pessoal plural foi mais bem sucedido, dando a música esse ar e aspecto mais tradicional.
Veja a importância de saber usar os conectivos em inglês!
Em uma versão anterior , as letra da música evocava o "figgy pudding", um prato tradicionalmente oferecido pela burguesia britânica do século 19 ao Coral de natal.
Vamos a letra da música:
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year!
Good tidings to you and all of your king;
Good tidings for Christmas, and a Happy New Year!
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year!
Good tidings to you wherever you are;
Good tidings for Christmas, and a Happy New Year!
Veja nosso top 10 de provérbios em inglês.
Tradução:
Nós lhe desejamos um Feliz Natal
Nós lhe desejamos um Feliz Natal
Nós lhe desejamos um Feliz Natal
E um feliz Ano Novo
Novidades nós trazemos para você e sua família
Nós lhe desejamos um Feliz Natal
E um feliz Ano Novo
Novidades nós trazemos para você, aonde quer que você esteja
Nós lhe desejamos um Feliz Natal
E um feliz Ano Novo
Se você pensa em morar em um país de língua inglesa, é melhor começar a se habituar com este clássico: aproveite para aprender a cantar aqui!
« Jingle Bells »
Essa canção natalina é considerada como uma das mais célebres músicas americanas!
Que tal fazer curso de ingles online?

Escrita pelo músico James Pierpont sob o título original "One Horse Open Sleigh" em 1857, "Jingle Bells" não era originalmente uma canção de natal: só depois de algumas décadas os coros tradicionais começaram a apropriar a música como uma celebração da temporada de férias.
Que tal melhorar seu vocabulário na língua de Shakespeare?
A canção evoca os sinos usados pelos cavalos da Nova Inglaterra no século XIX. O contínuo trote de cascos e o som constante de sinos nas ruas formaram uma certa melodia que James Pierpont tentou reproduzir através do ritmo do hino.
Letra:
Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh,
Over the fields we go, laughing all the way (ha-ha-ha)
Bells on bob-tail ring, making spirits bright!
Oh, what fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.
Oh! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride, in a one-horse open sleigh-ay!
A day or two ago, I thought I’d take a ride,
And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side.
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot,
He got into a drifted bank, and then we got upsot.
Oh! Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride, in a one-horse open sleigh-ay!
Oh! Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride, in a one-horse open sleigh-ay!
Quer melhorar seu inglês? veja nossas dicas para se aperfeiçoar no idioma de Shakespeare!
Tradução:
Jogando-me na neve, em um trenó puxado por um cavalo
Ao longo dos campos, nós vamos rindo pelo caminhO
Sinos tocando no traseira do trenó fazem os espíritos brilharem
Que divertido é rir e cantar uma canção no trenó esta noite
Tocam os sinos, tocam os sinos, tocam por todo o caminho
Oh, é tão divertido conduzir um trenó puxado por um cavalo
Um ou dois dias atrás, pensei em dar uma volta
E logo a Miss Fanny Bright Estava sentada ao meu lado
« Jingle Bell Rock »
Extremamente popular nos Estados Unidos e freqüentemente transmitida pela rádio americana, a música "Jingle Bell Rock", cantada por Bobby Helms em 1957, dominou as paradas de sucesso desde o seu lançamento, inclusive foi lançada pelo prestigiado Billboard, que lista as melhores vendas recorde do momento.
Desde então, a música foi interpretada por artistas como Laura Pausini, Rascal Flatts e também por Michael Bublé! Além disso, a música deu origem a uma cena impressionante de Mean Girls, filme mítico nos Estados Unidos, assistido pelo público adolescentes durante o período do Natal.
Aprenda a verificar erros de gramática na internet!

Letra:
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells swing and jingle bells ring
Snowing and blowing up bushels of fun
Now the jingle hop has begun
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancing and prancing in Jingle Bell Square
In the frosty air
What a bright time, it's the right time
To rock the night away
Jingle bell time is a swell time
To go gliding in a one-horse sleigh
Giddy-up jingle horse, pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and a-mingle in the jingling feet
That's the jingle bell
That's the jingle bell
That's the jingle bell rock
Tradução:
Bate o sino, bate o sino, bate o sino do rock
Bate o sino, balance e os sinos batem, tocando
Nevando e ventando um monte de diversão
Agora a dança do sino começou
Bate o sino, bate o sino, bate o sino, do rock
Bata os sinos com harmonia, é tempo de tocar o sino
Dançando e empinando na praça do sino
No ar congelante
Que tempo brilhante, é o momento certo
Para agitar noite adentro
Hora de bater o sino, é hora de se encher de emoção
Para andar em um trenó carregado por um cavalo
Corra, cavalo, o sino do cavalo; levante os seus pés
Sinos em volta do relógio
Misture e unifique na batida do sino
Essa é a batida do sino do rock
Essa é a batida do sino
Essa é a batida do sino
Essa é a batida do sino do rock
Prepare-se para dançar e cantar nesta música popular durante as férias de Natal dos EUA! E aproveite a oportunidade para revisar sua gramática inglesa!
Existem muitas outras músicas tradicionais em inglês cantada na época festiva de Natal! Para os corações apaixonados sugiro « All I Want for Christmas is You » da maravilhosa Mariah Carey! Aguenta coração sofredor!
Quer descobrir quais são as expressões mais usadas nos US e na Inglaterra?
Como o Natal é festejado nos Estados Unidos?
Então decidi falar sobre a comemoração do Natal na terra do tio Sam, já que posso compartilhar a minha própria experiência!
Morei nos Estados Unidos em 2013 na casa de uma família tradicional americana e passei o Natal com eles em Nova Iorque (in the city, para os íntimos!).
Bom, o início das celebrações de Natal começa com o fim de outro feriado cristão igualmente importante: o Dia de Ação de Graças ou Thanksgiving.
Enquanto o primeiro comemora o nascimento de Jesus de Nazaré, o segundo é uma oportunidade para os americanos agradecer a Deus pelas bençãos do ano que finda. Encontramos em ambos, costumes semelhantes: peru, chocolates, desfiles, famílias reunidas, etc.
As comemorações de Natal tal qual conhecemos é, na verdade, bem parecida com a cultura americana, exceto a parte que tem neve hahahaha!
Isso se dá pela influência da TV americana em nosso país. Como aqui, o natal dos gringos (sem ofensas) é bem animado, cheio de consumismo e filmes da tarde com a temática de Natal!
Saiba como encontrar a melhor aula de ingles no Superprof!
A plataforma que conecta profes particulares e alunos