Capítulos
- 01. Compreender o alfabeto da língua portuguesa graças a um curso de latim
- 02. Conheça as raízes etimológicas das palavras portuguesas no curso de latim
- 03. O português de Portugal e as suas diferenças com o português do Brasil que poderá compreender melhor nas aulas de latim para iniciantes
- 04. Invista num curso de latim e entenda melhor a gramática portuguesa
- 05. Melhorar nos conhecimentos gerais com curso de latim
"Se os romanos tivessem primeiro que aprender latim, nunca teriam tempo de conquistar o mundo". Albert Willemetz (1887-1964).
E se os legionários do Império Romano nunca tivessem tido tempo de conquistar o mundo conhecido dos seus tempos antigos, certamente não teríamos como língua materna as línguas romanas (português, francês, italiano, espanhol, catalão, ocitano, etc.). Então, sabe que o curso de latim está sempre na aprendizagem de outras línguas.
Então, saiba que ao aprender latim, estará a contribuir para a aprendizagem de outras línguas! Não será uma aprendizagem inútil, como muitos acreditam…
Costuma-se dizer que o latim é uma língua morta, já que aparentemente não serve nenhum propósito. Já ninguém tem o latim como língua materna.
É nestas alturas que se pode recorrer à famosa citação de Antoine Lavoisier (1743-1794): "Nada se perde, tudo se transforma".
No mundo do século XXI, no entanto, o latim permanece geograficamente muito importante, já que se estende do continente latino-americano para a Europa, passando pelos antigos territórios coloniais da África.

39% da população mundial, ou 3 bilhões de pessoas na Terra, usam o alfabeto latino: uma influência cultural, linguística, demográfica e económica herdada diretamente da civilização romana. Por isso, aprender latim e saber mais sobre a cultura latina é extremamente importante.
Como resultado, a língua latina é apenas uma das línguas antigas - como o grego antigo - que acabou por ser transformada e dar origem às chamadas línguas românicas, romanas ou latinas.
O português é uma das línguas que resultou do latim. Foi criado a partir do domínio do Império Romano na região do Condado Portucalense (que atualmente corresponde a Portugal). Antigamente, os povos situados neste local falavam o galego. Portanto, o português é uma mistura da língua latina e do galego.
Nos outros países de língua latina, como em França, também aconteceu a mesma coisa. Por exemplo, na época medieval o latim vulgar - vulgaris latinum – que era usado oralmente pelos colonizadores romanos misturou-se com a língua francesa. Desta mistura, acabou por ir surgindo lentamente uma nova língua.
Por este motivo, a língua francesa é muito próxima do latim! Pode-se encontrar uma frase francesa a partir de uma frase no idioma latino. E o mesmo acontece para todas as outras línguas de origem latina: espanhol, italiano, romeno...
Neste artigo, irá aprender em que medida o investimento num curso de latim ou em aulas de latim para iniciantes ajudará a entender melhor o português. Tenha aulas de latim para iniciantes e aprenda tudo sobre esta língua.
Sabia que poderá tirar um curso de latim com um professor da Superprof?
Compreender o alfabeto da língua portuguesa graças a um curso de latim
A aprendizagem do latim favorece imenso o sucesso dos alunos no ensino secundário, não só na disciplina de latim, como nas próprias aulas de português. Para aprender uma língua, a base fundamental passa sempre pelo estudo do alfabeto.
As letras clássicas permitem conhecer a linguística moderna. Ler e decifrar latim significa aprender a conhecer melhor o seu alfabeto.
Na realidade, os latinistas não vão ter dificuldade em memorizar o alfabeto latino: é praticamente o mesmo do que o alfabeto do português, mas com algumas diferenças notáveis.
Na escrita latina, existia apenas 20 letras na época do latim arcaico (até 100 a.C.). As letras "G", "J", "U", "W", "Y" e "Z" da nossa atual língua portuguesa não existiam.
O latim clássico usava até 23 letras após a adição do "G" no século III, o "Y" e o "Z" usando o alfabeto grego.
E ainda não existia distinção entre as letras "U" e "V", razão pela qual a lexicografia latina traz um "V" em textos antigos.
A principal missão do alfabeto latino - derivada do alfabeto etrusco, ele próprio derivado do grego antigo e, indiretamente, do alfabeto fenício - era escrever o latim falado pelos residentes de Roma e de Lácio, pequena região central da Itália.
Tratava-se, portanto, de uma escrita unicameral, isto é, não existiam letras maiúsculas.
É "somente" sob o reinado de Carlos Magno (800-814) que o alfabeto latino moderno se torna bicameral, dissociando letras pequenas e maiúsculas por uma razão lexical.
Ao longo do tempo, sinais diacríticos (acento agudo, grave, circunflexo e trema) e subscritos (a cedilha) acabaram por ser adicionados. Outras letras do latim alfabeto também acabaram por ser criadas para melhor se adaptarem à fonética dos dialetos usados em Portugal.
O latim não nos deixou de herança a junção - œ e æ (como aconteceu no francês). As suas origens vêm dos romanos e do latim clássico.
São encontradas em várias palavras em latim e francês (ad vitam æternam, curriculum vitæ, ex æquo, e cætera, ou nomes latinos como Lætitia).

É o conhecimento dos dois sistemas de escrita que torna possível conhecer melhor a etimologia das palavras. Sabia que poderá tirar um curso de latim fora das aulas?
Conheça as raízes etimológicas das palavras portuguesas no curso de latim
Portugal acabou sempre por ser um país continuamente ocupado por diferentes povos ao longo da sua história.
E, claro, muitas palavras acabaram por entrar na linguagem quotidiana, criando uma espécie de herança assimilada da colonização por civilizações antigas.
No caso do latim, a Península Ibérica foi dominada pelo Império Romano a partir do III século a.C. Como falamos anteriormente, a língua falada no antigo Portugal era o galego. Com a introdução do latim vulgar nas comunicações dos povos, as duas linguagens acabaram por se misturar, resultando daqui o português.
Mas o latim tem uma influência enorme na língua portuguesa. E a prova disso são as várias raízes etimológicas românicas das palavras portuguesas. Descubra mais motivos para tirar curso de latim.
O português de Portugal e as suas diferenças com o português do Brasil que poderá compreender melhor nas aulas de latim para iniciantes
Já sabemos que o português de Portugal é muito diferente do português brasileiro. Desde logo a começar pela pronúncia que é diferente.
O mais interessante que pode notar no português do Brasil é que, para além do latim, acabou por ser influenciado por idiomas indígenas, africanos e norte-americano.
Tudo se acabou por concretizar com a chegada dos jesuítas ao Brasil. Para evangelizar os índios, acabaram por estudar os dialetos e introduziram palavras da língua tupi (principal língua de origem indígena falada no Brasil).
Nesta altura da colonização, no Brasil ouviam-se três línguas:
- latim pelos jesuítas;
- tupi;
- português;
Outras línguas muito importantes para a constituição do português do Brasil passaram também pelas línguas africanas, trazidas pelos escravos.
Isto também acontece com outros países lusófonos como Cabo Verde, Angola ou Guiné Bissau, que já têm uma grande influência do crioulo (língua falada em toda África, mas que se difere de um país para o outro).
O português do Brasil acabou por ter muitas mais influências do que o português de Portugal. Contudo, ambos têm as suas raízes latinas.
Em Portugal, existem algumas personalidades que valorizam a aprendizagem do latim!
Invista num curso de latim e entenda melhor a gramática portuguesa
A aprendizagem das línguas europeias, do português e da sua construção gramatical, é claramente favorecida quando tiver em seu poder um dicionario latim - português e, claro, os melhores livros de estudiosos da língua latina.
O ideal passa por investir num curso de latim para não cometer mais erros em português! Saiba tudo sobre pronome pessoal, demonstrativo, adjetivos, sujeito, verbos e advérbios, COI / CDD. O sistema gramatical português está ligado aos seus antepassados. Irá certamente aprender muito mais do que frases em latim, palavras em latim, proverbios latim e expressões em latim.

O sistema gramatical do latim é um pouco diferente da gramática portuguesa.
Em latim, o infinitivo nominal é um sujeito neutro no singular.
Representa o sujeito, o predicativo do sujeito ou o complemento do objeto e pode até ser um adjetivo.
Por exemplo, conheça algumas frases em português seguidas pela sua frase em latim:
- Errar é humano: errare humanum est,
- Melhor morrer do que fugir: praestat mori quam fugere,
- Eu gosto de cantar: cantare me juvat,
- Para o filósofo, viver é pensar: philosopho vivere é cogitare,
- O meu dever é agir: meum est agere,
- Dê para beber: dare bibere
- Ter a dizer: habere dicere.
Claro, será necessário passar pela aprendizagem de verbos! Contudo, qualquer aluno de uma aula de latim para iniciantes, poderá começar a adivinhar o significado das frases em latim. A proximidade do latim palavras com a nossa língua materna é muito grande!
Muitas expressões em português são próximas de frases em latim.
O estudo dos diferentes casos da língua latina (nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo, ablativo) e de cada declínio ajuda a memorizar a gramática portuguesa já que cada um desses casos corresponde a classes de palavras.
- Nominativo é equivalente ao sujeito, ou predicativo do sujeito;
- O genitivo é igual ao complemento do sujeito ou adjetivo;
- O dativo representa o complemento de objeto indireto;
- O acusativo é o complemento do objeto direto;
- O vocativo é uma palavra colocada em apóstrofo;
- O ablativo reúne os complementos circunstanciais;
Melhorar nos conhecimentos gerais com curso de latim
Por que estudar e aprender latim? Poderá desde logo melhorar o sucesso escolar com curso de latim.
O estudo da língua latina também possibilita a construção de um conjunto de palavras de vocabulário mais fortes que as não-latinistas ou helenistas.

Sabia que um curso de latim poderá contribuir para que se torne um bom escritor? Graças aos ensinamentos das línguas antigas, a ansiedade da página em branco pode acabar!
Na verdade, a leitura de textos antigos - até mesmo filológicos - de Ovídio, Cícero e Séneca, ou as histórias de Plínio, o Jovem, sobre a tragédia de Pompéia e Herculano (em 79 dC) implica ter um olhar curioso para o mundo antigo.
A plataforma que conecta profes particulares e alunos