A língua de Goethe é a mais falada em toda a União Europeia: são mais de 100 milhões de pessoas que a dominam!

Em Portugal, os interessados em aprender o idioma podem recorrer a aulas particulares, escolas especializadas ou até mesmo a sites na internet e aplicações (caso consigam lançar-se numa aventura autodidata).

Através da imersão total na cultura alemã, o aluno aprende a língua de Goethe muito mais rápido!

Os estudantes em idade adulta preferem, muitas vezes, partir para um intercâmbio linguístico  num país germanófono, pois a imersão total na cultura e no idioma alemão agilizam em muito a aprendizagem.

Isso sem contar com aqueles que sonham mesmo em mudar-se de vez para o país da Primeira Ministra Angela Merkel, já que se trata da quarta potência económica mundial. A oferta de emprego na Alemanha é muito mais atrativa do que em Portugal.

Quanto mais ambiciosos forem os seus planos, melhor terá que ser o seu comando da língua alemã. Obviamente que terá de ser capaz de dizer muito mais do que "bom dia em alemão". É verdade que os nativos falam inglês muito bem, mas se a sua paixão é o alemão e o seu objetivo é o de entrar para uma universidade no país de Michael Schumacher ou trabalhar na Áustria, Suíça ou Luxemburgo, então está praticamente obrigado a falar muito bem o idioma.

Para quem procura atingir a fluência na língua falada pelos irmãos Grimm, preparamos um recapitulativo das principais expressões em alemão. Vale a pena guardá-las pois são muito úteis no dia-a-dia da vida privada, universitária e profissional.

Sabia que poderá aprender mais palavras em alemao, com um curso alemão online!

Os melhores professores de Alemão disponíveis
Marta
5
5 (12 avaliações)
Marta
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
David
4,9
4,9 (5 avaliações)
David
25€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Filipa
5
5 (26 avaliações)
Filipa
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Juliana
5
5 (17 avaliações)
Juliana
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Daniel
5
5 (7 avaliações)
Daniel
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Sara
5
5 (7 avaliações)
Sara
14€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Samira
5
5 (7 avaliações)
Samira
22€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Caroline
5
5 (6 avaliações)
Caroline
25€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Marta
5
5 (12 avaliações)
Marta
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
David
4,9
4,9 (5 avaliações)
David
25€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Filipa
5
5 (26 avaliações)
Filipa
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Juliana
5
5 (17 avaliações)
Juliana
15€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Daniel
5
5 (7 avaliações)
Daniel
20€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Sara
5
5 (7 avaliações)
Sara
14€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Samira
5
5 (7 avaliações)
Samira
22€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Caroline
5
5 (6 avaliações)
Caroline
25€
/h
Gift icon
1ª aula grátis!
Vamos lá

Aulas de alemão: para se apresentar

Seja para comunicar com um amigo alemão que conheceu enquanto estava de passagem por Portugal, para realizar uma viagem turística à Alemanha ou tirar um curso profissional na Suíça, é fundamental saber como se apresentar corretamente na língua local.

Contrariamente ao inglês, o alemão exige certas regras relativas à formalidade com a qual devemos tratar as pessoas, principalmente aquelas com quem não não temos intimidade.

Sendo assim, a maneira de cumprimentar e o que falar depende de quem se encontra à nossa frente.

Você sabia que falamos "oi" de maneiras diferentes em alemão?
É importante saber saudar as pessoas corretamente em alemão. Tenha aulas de alemão para aprender.

Conheça também as vantagens de partir rumo a um intercâmbio universitário em Berlim.

Saudações como "bom dia em alemão"

Confira a maneira correta de se dizer "Olá" de acordo com o perfil do interlocutor e a hora do dia:

  • Para saudar uma pessoa mais velha ou com a qual não tem qualquer intimidade:
    Guten Morgen, Guten Tag ou Auf Wiedersehen;
  • Para saudar alguém mais jovem, da mesma idade ou com a qual tem intimidade:
    Tschüss, Tag ou Tschau;
  • Para saudar alguém de manhã:
    Guten Morgen;
  • Para saudar alguém durante o resto do dia:
    Guten Tag;
  • Para saudar alguém à noite:
    Guten Abend;
  • Para se despedir:
    Auf Wiedersehen (formal) ou Tschüss (informal).

Conversa básica que vai para além dos dias da semana em alemão

Para conseguir estabelecer um diálogo básico com alguém em alemão, o ideal é dominar as expressões apresentadas abaixo:

  • Eu chamo-me...:
    Ich heiße/Mein Name ist;
  • Eu moro em/no/na...:
    Ich wohne in;
  • De onde vem? (relacionado às origens, ao local de nascimento):
    Woher kommen Sie?;
  • Eu venho de...:
    Ich komme aus…;
  • Eu sou brasileiro:
    Ich bin Brasilianer;
  • Quantos anos tem?:
    Wie alt bist du;
  • Eu tenho ... anos:
    Ich bin … Jahre al;
  • Qual é a sua profissão?:
    Was bist du von Beruf?;
  • Eu sou ... (nome da profissão):
    Ich bin …;
  • Eu estudo ... na universidade:
    Ich studiere … an der Universität.

Conhecendo bem todas estas frases básicas que acabamos de passar, já está pronto para começar a preparar a sua tão sonhada viagem de imersão na língua e na cultura da Alemanha!

Veja algumas dicas para quem quer trabalhar na Alemanha!

Para usar no trabalho que pode aprender no curso de alemão

A Alemanha é considerado como um Eldorado para os europeus que moram nos países vizinhos. Tal reputação não é para menos, já que o país tem uns míseros 4,2% de taxa de desemprego!

O alemão falado no trabalho não é o mesmo falado nas ruas.
É preciso um vocabulário adequado para o local de trabalho. Tenha aulas de alemão.

Se a situação é atrativa para quem mora na Europa, imagine para um brasileiro, por exemplo, que fechou o ano de 2017 com uma taxa de desemprego de 12,2%. Só 4 vezes mais alta do que na nação de Angela Merkel...

A realidade do trabalhador alemão dá-se graças ao sucesso e constante progresso das áreas automobilísticas, industriais e comerciais.

Sair-se bem numa entrevista de emprego e continuar a aprender alemão sozinho

Quem quer trabalhar na Alemanha precisa de fazer entrevistas de emprego. Para causar uma boa impressão durante o primeiro contacto (já diz o ditado que "a primeira impressão é a que fica") e conseguir integrar-se facilmente no ambiente de trabalho, existem vocabulários e expressões básicas que precisam de ser incorporados.

A primeira atitude a ser absorvida é a de saber dirigir-se às pessoas, utilizando os termos corretos:

  • Senhor: Herr;
  • Senhora: Frau;
  • Senhorita: Fräulein.

É preciso conhecer algumas expressões em alemão para sobreviver no país!

Tratar os superiores adequadamente e nunca se esqueça de agradecer com um obrigado em alemao

Ao conversar com os seus superiores no trabalho, o empregado tem várias opções de tratamento e elas dependem da maneira com a qual está a comunicar-se:

  • Sehr geehrter Herr …
    quando se trata de uma carta escrita, este é o modo mais aconselhado;
  • Guten Morgen
    quando se trata de uma mensagem enviada por e-mail, pois é, geralmente, mais informal.

Cabe a si encontrar o equilíbrio entre os tratamentos formais, informais, sempre com o objetivo de ser o mais educado possível.

Expressões que precisam estar na ponta da língua como o obrigado em alemão

Abaixo mostramos os tipos de abordagens mais adequadas para o local de trabalho:

  • Por favor: Bitte;
  • Obrigado: Danke;
  • Muito obrigado: Dankeschön;
  • Com licença: Entschuldigung;
  • Muito obrigado pela ajuda: Danke für Ihre Hilfe.

É importantíssimo ter em mente que o respeito com os colegas é primordial dentro das empresas alemãs. No país, as pessoas trabalham em harmonia, são cordiais uns com os outros e, desta maneira, atingem os seus objetivos profissionais com mais rapidez, qualidade e eficácia.

O trabalhador alemão é sempre educado e gentil com seus colegas.
Deverá utilizar sempre uma linguagem cordial e educada no local de trabalho alemão. É primordial para ser bem sucedido.

Sabe quais são as regiões preferidas pelos estudantes na Alemanha?

Para fechar o tópico sobre as boas maneiras profissionais, confira outras frases que não podem faltar no seu dia-a-dia dentro do trabalho:

  • Exercer uma profissão: einen Beruf aus/üben;
  • Ser bem sucedido no trabalho: Erfolg im Beruf haben;
  • A divisão do trabalho: Die Arbeitsteilung;
  • Estar desempregado: Arbeitslos sein;
  • Estar empregado: Berufstätig sein;
  • Ganhar dinheiro: Geld verdienen;
  • O mundo do trabalho: Die Arbeitswelt.

Dizeres mais conhecidos com palavras em alemao

As expressões idiomáticas mudam de país para país, pois refletem a cultura, os costumes e a história do local onde são utilizadas.

Em Portugal, por exemplo, dizemos em algumas zonas que "está a chover a potes" quando a chuva está muito forte e não dá tréguas.

Já nos Estados Unidos, dizem "it's raining cats and dogs". O que, traduzindo literalmente para português, soa a algo como "está a chover gatos e cães".

Ou seja, utilizar a expressão norte americana em solo português não faz sentido algum. Para nós, não tem "pés nem cabeça" (outra expressão que não dá para traduzir literalmente em nenhuma outra língua!).

Como em todos os idiomas, o alemão também possui as suas expressões idiomáticas que são frequentemente utilizadas por aqueles que dominam bem a língua. Conhecê-las e ser capaz de utilizá-las é uma excelente maneira de fazer com que se integre mais facilmente e rapidamente num grupo de nativos.

Confira algumas delas:

  • Die bittere Pille versüßen
    tradução literal: "transformar a pílula amarga em doce"
    significado: dar uma má notícia de maneira mais agradável
  • Aller guten Dinge sind drei
    tradução literal: "todas as coisas boas são três"
    significado: tanto as boas como as más notícias vêm sempre acompanhadas
  • Die Daumen drücken
    tradução literal: "espremer os polegares"
    significado: cruzar os dedos; desejar sorte
  •  Die Beine unter die Arme nehmen
    tradução literal: "colocar as pernas debaixo dos braços"
    significado: ter sebo nas canelas; correr muito rápido; fugir
  •  Auf den Hund kommen
    tradução literal: "chegar ao cão"
    significado: estar miserável
  • Die Karawane zieht weiter
    tradução literal: "a caravana segue o seu caminho"
    significado: o mundo gira; as coisas mudam
  • Französischen Abschied nehmen
    tradução literal: "tirar férias como os franceses"
    significado: sair à francesa; ir embora sem se despedir
  • Eine Hundekälte / Eine Saukälte
    tradução literal: "um frio de cão"
    significado: um frio de cão; está a fazer muito frio
  • Die Flinte ins Korn werfen
    tradução literal: "atirar o revólver nos grãos"
    significado: deixar para lá; desistir de encontrar a solução ou a resposta de algo
  • aus allen Wolken fallen
    tradução literal: "cair de todas as nuvens"
    significado: ficar de boca aberta; ficar extremamente surpreso ou chocado
  • die Kröte schlucken
    tradução literal: "engolir sapo"
    significado: ter que engolir calado; engolir um sapo.

Conheça a lista com as faculdades mais top do país de Angela Merkel.

Para encontrar um lugar para morar e ter as suas aulas de alemão!

Vai mudar-se - ou já se mudou - para a Alemanha e precisa de encontrar um local para morar? Para tal procura, é preciso conhecer um vocabulário bem específico, muitas vezes repleto de abreviações e expressões típicas utilizadas por agências imobiliárias.

É preciso conhecimento prévio para saber sobre o que os corretores estão falando.
O vocabulário das agências imobiliárias na Alemanha não é simples de se entender. Aprenda as principais palavras em alemao.

Fique por dentro de algumas delas:

  • Metros quadrados = qm (Quadratmeter),
  • Apartamento de três quartos = 3 Zi.-Whg,
  • Loft = DG (Dachgeschoss),
  • Não fumante = NR (Nichtraucher),
  • Quarto = Zi (Zimmer),
  • Caução ou depósito de garantia = K (Kaution),
  • Aluguer mensal = NMM (Nettomonatsmiete),
  • Aluguer sem taxa de condomínio = KM (Kaltmiete),
  • Apartamento alugado em conjunto ("república") = WG (Wohngemeinschaft),
  • Taxas suplementares = zzgl. NK,
  • Comissão = Prov. (Provision).

Ao visitar um apartamento para vistoria, é importante conhecer alguns termos que poderão ser úteis na hora de verificar as condições do local:

  • Sistema de aquecimento central = Zentralheizung,
  • Mudança = Umzug,
  • Área habitável = Wohnfläche,
  • Preço de compra = Kaufpreis,
  • Corretor imobiliário = Immobilienmakler,
  • Empréstimo imobiliário = Immobiliendarlehen,
  • Animal de estimação = Haustier,
  • Disponível a partir de … = Bezugsfrei ab ...,
  • Número de andares no imóvel = Etageanzahl,
  • Vizinhança = Nachbarschaft.

Confira as nossas dicas de como se adaptar ao mercado de trabalho alemão e aproveite para encontrar um bom curso alemão online no Superprof!

>

A plataforma que conecta profes particulares e alunos

1ª aula gratuita

Gostou deste artigo? Deixe a sua avaliação!

5,00 (1 note(s))
Loading...

Ricardo

Marketeer. Professor. Country Manager. Redator. Dedicação a 200% em tudo o que me comprometo ao longo da minha vida. Adoro as diferentes personalidades existentes em ambiente profissional e social. Em constante transformação. Escrevo para partilhar o meu conhecimento e entusiasmo aos leitores que queiram ver respondidas as suas questões ou aprofundar algum tema.